西江月 西江月

xī jiāng yuè

司马光 司馬光

sī mǎ guāng · sòng

标签: 诗词詩詞

bǎosōngsōngwǎnjiùqiānhuádàndànzhuāngchéng

qīngyāncuìzhàoqīngyíngfēiyóudìng

xiāngjiànzhēngjiànyǒuqíngshìqíng

shēngsànhòujiǔchūxǐngshēnyuànyuèxiérénjìng

宝髻松松挽就,铅华淡淡妆成。

青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。

相见争如不见,有情何似无情。

笙歌散后酒初醒,深院月斜人静。

寶髻鬆鬆挽就,鉛華淡淡妝成。

青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。

相見爭如不見,有情何似無情。

笙歌散後酒初醒,深院月斜人靜。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

宝松松挽成发髻,锌花淡淡的妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,有情如何无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人安静。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶鬆鬆挽成髮髻,鋅花淡淡的妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。相見爭如不見,有情如何無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人安靜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

⑴西江月:词牌名。 ⑵宝髻:妇女头上带有珍贵饰品的发髻。 ⑶铅华:铅粉、脂粉。 ⑷“青烟翠雾”二句:形容珠翠冠的盛饰,皆为妇女的头饰。轻盈:形容女子的仪态美。 ⑸争如:怎如、倒不如。⑴西江月:詞牌名。 ⑵寶髻:婦女頭上帶有珍貴飾品的髮髻。 ⑶鉛華:鉛粉、脂粉。 ⑷“青煙翠霧”二句:形容珠翠冠的盛飾,皆爲婦女的頭飾。輕盈:形容女子的儀態美。 ⑸爭如:怎如、倒不如。

赏析

宝松松挽成发髻,锌花淡淡的妆成。青烟翠雾罩轻盈,飞絮游丝无定。相见争如不见,有情如何无情。笙歌散后酒初醒,深院月斜人安静。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考寶鬆鬆挽成髮髻,鋅花淡淡的妝成。青煙翠霧罩輕盈,飛絮遊絲無定。相見爭如不見,有情如何無情。笙歌散後酒初醒,深院月斜人安靜。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表