河传 河傳

hé chuán

司马槱 司馬槱

sī mǎ yǒu · sòng

标签: 诗词詩詞

yínyàngyàng

zhèngtóngfēijǐnghánshēngdòuzhàng

fāngcǎomèngjīngréngāotángchóuchàng

gǎnchóushènqíngkuàng

chūnfēngèryuètáohuālàng

biǎnzhōuzhēngzhàoyòuguòjiāngshàng

rényànhuíqiānfēngyúnxiāngwàng

jiānglóubèichuàng

银河漾漾。

正桐飞露井,寒生斗帐。

芳草梦惊,人忆高唐惆怅。

感离愁,甚情况。

春风二月桃花浪。

扁舟征棹,又过吴江上。

人去雁回,千里风云相望。

倚江楼,倍凄怆。

銀河漾漾。

正桐飛露井,寒生斗帳。

芳草夢驚,人憶高唐惆悵。

感離愁,甚情況。

春風二月桃花浪。

扁舟徵棹,又過吳江上。

人去雁回,千里風雲相望。

倚江樓,倍悽愴。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

银河荡漾荡漾。正露井桐飞,寒生斗帐。芳草梦惊,人想起高唐惆怅。伤感离愁,严重情况。春风二月桃花浪。划小舟征,又经过吴江上。人去雁回,千里风云相望。倚江楼,倍伤感。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀河盪漾盪漾。正露井桐飛,寒生斗帳。芳草夢驚,人想起高唐惆悵。傷感離愁,嚴重情況。春風二月桃花浪。劃小舟徵,又經過吳江上。人去雁回,千里風雲相望。倚江樓,倍傷感。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

银河漾漾:银河波光粼粼。桐飞露井:桐树飞花,露水滴落井中。寒生斗帐:床帐中透出寒意。芳草梦惊:梦中惊醒,看到芳草。人忆高唐惆怅:想起了高唐的美景而感到惆怅。感离愁:感受到了离别的忧愁。春风二月桃花浪:春风二月,桃花盛开如浪。扁舟征棹:小船划桨。吴江上:在吴江之上。人去雁回:人走了,雁回来了。千里风云相望:千里之外,彼此相互守望。倚江楼:倚靠江楼。倍凄怆:更加凄凉悲伤。銀河漾漾:銀河波光粼粼。桐飛露井:桐樹飛花,露水滴落井中。寒生斗帳:牀帳中透出寒意。芳草夢驚:夢中驚醒,看到芳草。人憶高唐惆悵:想起了高唐的美景而感到惆悵。感離愁:感受到了離別的憂愁。春風二月桃花浪:春風二月,桃花盛開如浪。扁舟徵棹:小船划槳。吳江上:在吳江之上。人去雁回:人走了,雁回來了。千里風雲相望:千里之外,彼此相互守望。倚江樓:倚靠江樓。倍悽愴:更加淒涼悲傷。

赏析

银河荡漾荡漾。正露井桐飞,寒生斗帐。芳草梦惊,人想起高唐惆怅。伤感离愁,严重情况。春风二月桃花浪。划小舟征,又经过吴江上。人去雁回,千里风云相望。倚江楼,倍伤感。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考銀河盪漾盪漾。正露井桐飛,寒生斗帳。芳草夢驚,人想起高唐惆悵。傷感離愁,嚴重情況。春風二月桃花浪。劃小舟徵,又經過吳江上。人去雁回,千里風雲相望。倚江樓,倍傷感。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表