沧浪峡·山下水声深 滄浪峽·山下水聲深

cāng làng xiá shān xià shuǐ shēng shēn

司马扎 司馬紮

sī mǎ zhā · táng

标签: 诗词詩詞

shānxiàshuǐshēngshēnshuǐbiānshān

yuèzhàoqiūqīnghuāmíngchūn

shìfēirénjiānjìngyòujìnhóngchén

zhàdòngzhōngtiāngèngyúnwài

shūxīngxīngzhěyóucānglàng

zhuóyīngyánchéngsuǒ

山下水声深,水边山色聚。

月照秋自清,花名春不去。

似非人间境,又近红尘路。

乍入洞中天,更移云外步。

我殊惺惺者,犹得沧浪趣。

可以濯吾缨,斯言诚所慕。

山下水聲深,水邊山色聚。

月照秋自清,花名春不去。

似非人間境,又近紅塵路。

乍入洞中天,更移雲外步。

我殊惺惺者,猶得滄浪趣。

可以濯吾纓,斯言誠所慕。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

山下的水流声深,水山边色聚。月亮照耀着秋自清,花名春不去。似乎不是人间环境,最近又红尘路。忽进洞中天,再移云外步。我特别惺惺的,还得沧浪趣。可以洗我的帽缨,这句话真是羡慕。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山下的水流聲深,水山邊色聚。月亮照耀着秋自清,花名春不去。似乎不是人間環境,最近又紅塵路。忽進洞中天,再移雲外步。我特別惺惺的,還得滄浪趣。可以洗我的帽纓,這句話真是羨慕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

山下的水流声深,水山边色聚。月亮照耀着秋自清,花名春不去。似乎不是人间环境,最近又红尘路。忽进洞中天,再移云外步。我特别惺惺的,还得沧浪趣。可以洗我的帽缨,这句话真是羡慕。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考山下的水流聲深,水山邊色聚。月亮照耀着秋自清,花名春不去。似乎不是人間環境,最近又紅塵路。忽進洞中天,再移雲外步。我特別惺惺的,還得滄浪趣。可以洗我的帽纓,這句話真是羨慕。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表