卖花者 賣花者

mài huā zhě

司马扎 司馬紮

sī mǎ zhā · táng

标签: 诗词詩詞

shǎozhuàngrénzhǒnghuāhuāngyuànwài

zhītiánquèxiàogēngyúnbèi

dāngchūnmàichūnláiwǎngjīngdài

zhǎngānjiǎduōchùchùhuākānài

liángjīnfèijìngyuánzhōngzuì

ruǐcáizhànyānshēnggāohuì

yánzhǒnghuāzhōngyōngxuāngài

nóngguānshíhuāxiāngduì

lìngmàihuāzhějiǔwèishēngrénhài

guìguìhuāshēngrényīngtài

少壮彼何人,种花荒苑外。

不知力田苦,却笑耕耘辈。

当春卖春色,来往经几代。

长安甲第多,处处花堪爱。

良金不惜费,竞取园中最。

一蕊才占烟,歌声已高会。

自言种花地,终日拥轩盖。

农夫官役时,独与花相对。

那令卖花者,久为生人害。

贵粟不贵花,生人自应泰。

少壯彼何人,種花荒苑外。

不知力田苦,卻笑耕耘輩。

當春賣春色,來往經幾代。

長安甲第多,處處花堪愛。

良金不惜費,競取園中最。

一蕊才佔煙,歌聲已高會。

自言種花地,終日擁軒蓋。

農夫官役時,獨與花相對。

那令賣花者,久爲生人害。

貴粟不貴花,生人自應泰。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

年轻时他是什么人,种花荒苑外。不知道耕田辛苦,却笑耕耘等。在春天卖春色,来往经过几代。长安进士多,处处花堪爱。美金不惜浪费,为了争夺园中最。一朵才占烟,歌声停止聚会。说自己种植花地,整天抱着车盖。农夫官府服役时,只有与花相对。那令卖花的人,长期为生人伤害。贵粟花不贵,人类从应泰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時他是什麼人,種花荒苑外。不知道耕田辛苦,卻笑耕耘等。在春天賣春色,來往經過幾代。長安進士多,處處花堪愛。美金不惜浪費,爲了爭奪園中最。一朵才佔煙,歌聲停止聚會。說自己種植花地,整天抱着車蓋。農夫官府服役時,只有與花相對。那令賣花的人,長期爲生人傷害。貴粟花不貴,人類從應泰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

年轻时他是什么人,种花荒苑外。不知道耕田辛苦,却笑耕耘等。在春天卖春色,来往经过几代。长安进士多,处处花堪爱。美金不惜浪费,为了争夺园中最。一朵才占烟,歌声停止聚会。说自己种植花地,整天抱着车盖。农夫官府服役时,只有与花相对。那令卖花的人,长期为生人伤害。贵粟花不贵,人类从应泰。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考年輕時他是什麼人,種花荒苑外。不知道耕田辛苦,卻笑耕耘等。在春天賣春色,來往經過幾代。長安進士多,處處花堪愛。美金不惜浪費,爲了爭奪園中最。一朵才佔煙,歌聲停止聚會。說自己種植花地,整天抱着車蓋。農夫官府服役時,只有與花相對。那令賣花的人,長期爲生人傷害。貴粟花不貴,人類從應泰。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表