把酒 把酒

bǎ jiǔ

宋祁 宋祁

sòng qí · sòng

标签: 诗词詩詞

guǎncáocáoyuèqiánqiějiāngshēnshìtuórán

mánkuāshǔtóujiànshíwèngwàitiān

qīngshǐyǒurénqiǎohuànhuángjīnshùzhìliúnián

jūnkànzuìjiānxǐngshǐjuélíngjūngènglián

歌管嘈嘈月露前,且将身世付酡然。

谩夸鼷鼠机头箭,不识醯鸡瓮外天。

青史有人讥巧宦,黄金无术治流年。

君看醉趣兼醒趣,始觉灵均更可怜。

歌管嘈嘈月露前,且將身世付酡然。

謾誇鼷鼠機頭箭,不識醯雞甕外天。

青史有人譏巧宦,黃金無術治流年。

君看醉趣兼醒趣,始覺靈均更可憐。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

嘈嘈月露前歌管,并且将一生交给酡这样。谩夸小老鼠机头箭,不知道醯鸡缸外的天空。青史有人讥讽巧宦,黄金没有办法治流年。你看醉趣兼醒赶快,开始觉得屈原更可怜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嘈嘈月露前歌管,並且將一生交給酡這樣。謾誇小老鼠機頭箭,不知道醯雞缸外的天空。青史有人譏諷巧宦,黃金沒有辦法治流年。你看醉趣兼醒趕快,開始覺得屈原更可憐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

鼷鼠:一种小动物;机头箭:指箭矢的前端;醯鸡:一种酒名;青史:古代史书;巧宦:善于钻营的官员;灵均:指屈原,此处借指自己。鼷鼠:一種小動物;機頭箭:指箭矢的前端;醯雞:一種酒名;青史:古代史書;巧宦:善於鑽營的官員;靈均:指屈原,此處借指自己。

赏析

嘈嘈月露前歌管,并且将一生交给酡这样。谩夸小老鼠机头箭,不知道醯鸡缸外的天空。青史有人讥讽巧宦,黄金没有办法治流年。你看醉趣兼醒赶快,开始觉得屈原更可怜。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考嘈嘈月露前歌管,並且將一生交給酡這樣。謾誇小老鼠機頭箭,不知道醯雞缸外的天空。青史有人譏諷巧宦,黃金沒有辦法治流年。你看醉趣兼醒趕快,開始覺得屈原更可憐。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表