池上 池上
晚瞩西池上,池清暑气微。
云烟互明灭,蒲荇两因依。
戏𫚢来无定,眠凫久自飞。
纷吾刀笔虑,逢此憺忘归。
晚矚西池上,池清暑氣微。
雲煙互明滅,蒲荇兩因依。
戲鰋來無定,眠鳧久自飛。
紛吾刀筆慮,逢此憺忘歸。
分享
译文
晚上看西池上,池清暑热之气微。云烟互明灭亡,蒲荇两因依。游戏有𫚢鱼啊有来无定,睡眠时间从飞凫。纷纷我笔考虑,逢此怆忘归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上看西池上,池清暑熱之氣微。雲煙互明滅亡,蒲荇兩因依。遊戲有鰋魚啊有來無定,睡眠時間從飛鳧。紛紛我筆考慮,逢此愴忘歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
晚:傍晚。瞩:注视。西池:指西边的池塘。清:清澈。暑气:夏天的热气。微:轻微。云烟:云雾。明灭:忽明忽暗。蒲荇:水草。两:互相。因依:依偎。戏𫚢:嬉戏的鱼。来无定:来去不定。眠凫:睡着的野鸭。久自飞:自己飞走。纷吾:使我纷扰。刀笔:指文墨工作。虑:忧虑。逢此:遇到这种情况。憺:宁静。忘归:忘记了回家。晚:傍晚。矚:注視。西池:指西邊的池塘。清:清澈。暑氣:夏天的熱氣。微:輕微。雲煙:雲霧。明滅:忽明忽暗。蒲荇:水草。兩:互相。因依:依偎。戲鰋:嬉戲的魚。來無定:來去不定。眠鳧:睡着的野鴨。久自飛:自己飛走。紛吾:使我紛擾。刀筆:指文墨工作。慮:憂慮。逢此:遇到這種情況。憺:寧靜。忘歸:忘記了回家。
赏析
晚上看西池上,池清暑热之气微。云烟互明灭亡,蒲荇两因依。游戏有𫚢鱼啊有来无定,睡眠时间从飞凫。纷纷我笔考虑,逢此怆忘归。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考晚上看西池上,池清暑熱之氣微。雲煙互明滅亡,蒲荇兩因依。遊戲有鰋魚啊有來無定,睡眠時間從飛鳧。紛紛我筆考慮,逢此愴忘歸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考