春雪 春雪
迟旭收天宇,层阴糅雪英。
傍阶聊积玉,妆树旋消琼。
越驿兼梅坠,章台代絮萦。
风回飞自急,池暖白犹轻。
晓溜承隅滴,寒澌逼沼生。
持杯一相劳,膏脉趁春耕。
遲旭收天宇,層陰糅雪英。
傍階聊積玉,妝樹旋消瓊。
越驛兼梅墜,章臺代絮縈。
風回飛自急,池暖白猶輕。
曉溜承隅滴,寒澌逼沼生。
持杯一相勞,膏脈趁春耕。
分享
译文
迟旭收天空,层云在一堆雪英。沿着台阶聊积玉,你树旋转消除琼。越驿兼梅掉,章台代絮萦绕。风回飞从急,池暖白还轻。晓溜承隅滴,寒冷冰块逼近沼生。端一互相问候,脂脉趁春天耕种。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遲旭收天空,層雲在一堆雪英。沿着臺階聊積玉,你樹旋轉消除瓊。越驛兼梅掉,章臺代絮縈繞。風回飛從急,池暖白還輕。曉溜承隅滴,寒冷冰塊逼近沼生。端一互相問候,脂脈趁春天耕種。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
迟旭:迟到的太阳。收天宇:太阳收起了天空。层阴:浓厚的云层。糅雪英:雪花与云层混合。傍阶:靠近台阶。积玉:积雪如同堆积的玉石。妆树:装饰着树木。旋消琼:很快消融的琼玉。越驿:越地的驿站。梅坠:梅花坠落。章台:汉代宫殿名,代指都城。絮萦:柳絮缠绕。风回:风回转。飞自急:飞舞得更加急促。池暖:池塘里的水变暖。白犹轻:雪的颜色依然洁白轻盈。晓溜:清晨的流水。承隅滴:从角落滴落。寒澌:寒冷的冰雪。逼沼生:逼迫沼泽地生长。持杯一相劳:举杯相互慰劳。膏脉:肥沃的土壤。趁春耕:趁着春天耕作。遲旭:遲到的太陽。收天宇:太陽收起了天空。層陰:濃厚的雲層。糅雪英:雪花與雲層混合。傍階:靠近臺階。積玉:積雪如同堆積的玉石。妝樹:裝飾着樹木。旋消瓊:很快消融的瓊玉。越驛:越地的驛站。梅墜:梅花墜落。章臺:漢代宮殿名,代指都城。絮縈:柳絮纏繞。風回:風迴轉。飛自急:飛舞得更加急促。池暖:池塘裏的水變暖。白猶輕:雪的顏色依然潔白輕盈。曉溜:清晨的流水。承隅滴:從角落滴落。寒澌:寒冷的冰雪。逼沼生:逼迫沼澤地生長。持杯一相勞:舉杯相互慰勞。膏脈:肥沃的土壤。趁春耕:趁着春天耕作。
赏析
迟旭收天空,层云在一堆雪英。沿着台阶聊积玉,你树旋转消除琼。越驿兼梅掉,章台代絮萦绕。风回飞从急,池暖白还轻。晓溜承隅滴,寒冷冰块逼近沼生。端一互相问候,脂脉趁春天耕种。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遲旭收天空,層雲在一堆雪英。沿着臺階聊積玉,你樹旋轉消除瓊。越驛兼梅掉,章臺代絮縈繞。風回飛從急,池暖白還輕。曉溜承隅滴,寒冷冰塊逼近沼生。端一互相問候,脂脈趁春天耕種。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考