春晏北园三首 春晏北園三首
天意歇馀芳,人间日始长。
落花风观阁,睡鸭雨池塘。
稍倦持螯手,犹残婪尾觞。
春归无所预,羁客自回肠。
天意歇餘芳,人間日始長。
落花風觀閣,睡鴨雨池塘。
稍倦持螯手,猶殘婪尾觴。
春歸無所預,羈客自迴腸。
分享
译文
天意歇多芳,人间天开始长。落花风观阁,睡鸭雨水池塘。逐渐厌倦持螯手,还残婪尾酒。春归不参与,对客人从回肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天意歇多芳,人間天開始長。落花風觀閣,睡鴨雨水池塘。逐漸厭倦持螯手,還殘婪尾酒。春歸不參與,對客人從迴腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
天意歇馀芳:指春天即将结束,花朵的香气逐渐消散。人间日始长:指白昼时间开始变长。落花风观阁:描写风中飘落的樱花,从观阁上观赏。睡鸭雨池塘:形容雨中的池塘里,鸭子安详地睡觉。稍倦持螯手:指稍微有些疲倦,手持蟹螯。犹残婪尾觞:指酒杯中还有剩余的美酒。春归无所预:春天即将过去,无法预料。羁客自回肠:羁旅之人内心感到愁绪。天意歇餘芳:指春天即將結束,花朵的香氣逐漸消散。人間日始長:指白晝時間開始變長。落花風觀閣:描寫風中飄落的櫻花,從觀閣上觀賞。睡鴨雨池塘:形容雨中的池塘裏,鴨子安詳地睡覺。稍倦持螯手:指稍微有些疲倦,手持蟹螯。猶殘婪尾觴:指酒杯中還有剩餘的美酒。春歸無所預:春天即將過去,無法預料。羈客自迴腸:羈旅之人內心感到愁緒。
赏析
天意歇多芳,人间天开始长。落花风观阁,睡鸭雨水池塘。逐渐厌倦持螯手,还残婪尾酒。春归不参与,对客人从回肠。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考天意歇多芳,人間天開始長。落花風觀閣,睡鴨雨水池塘。逐漸厭倦持螯手,還殘婪尾酒。春歸不參與,對客人從迴腸。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考