答翰林苏学士 答翰林蘇學士

dá hàn lín sū xué shì

宋祁 宋祁

sòng qí · sòng

标签: 诗词詩詞

kāiyánjiànrénshūbìngdiāozhāngniànsuǒ

shìzūngōushuǐgǎnjiāngwàngqīngchē

liúniánsuìwǎngcuōtuózàisuīháiliánjiǎn

dànshìjiùguānyóuyǒukuìbiéláicāngbìnshèngshū

开颜忽见故人书,并得雕章念索居。

自是牺尊忆沟水,敢将吾笠望卿车。

流年遂往蹉跎在,末路虽还连蹇馀。

弹饰旧冠犹有愧,别来苍鬓不胜梳。

開顏忽見故人書,並得雕章念索居。

自是犧尊憶溝水,敢將吾笠望卿車。

流年遂往蹉跎在,末路雖還連蹇餘。

彈飾舊冠猶有愧,別來蒼鬢不勝梳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

开颜忽然看见朋友写信,都能雕章念索居住。从此牺尊回忆沟水,我希望你将我笠车。流年便去失误在,后期虽然还连赛多。弹装饰旧帽子还有羞愧,另外来苍鬓不胜梳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開顏忽然看見朋友寫信,都能雕章念索居住。從此犧尊回憶溝水,我希望你將我笠車。流年便去失誤在,後期雖然還連賽多。彈裝飾舊帽子還有羞愧,另外來蒼鬢不勝梳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

雕章:精美的文章。索居:孤独居住。牺尊:古代祭祀用的酒器。沟水:指家乡。吾笠:我的斗笠。卿车:对方的车辆。蹉跎:时光流逝。连蹇:形容困顿。弹饰:装饰。旧冠:旧帽子。苍鬓:花白的头发。不胜梳:无法梳理。雕章:精美的文章。索居:孤獨居住。犧尊:古代祭祀用的酒器。溝水:指家鄉。吾笠:我的斗笠。卿車:對方的車輛。蹉跎:時光流逝。連蹇:形容困頓。彈飾:裝飾。舊冠:舊帽子。蒼鬢:花白的頭髮。不勝梳:無法梳理。

赏析

开颜忽然看见朋友写信,都能雕章念索居住。从此牺尊回忆沟水,我希望你将我笠车。流年便去失误在,后期虽然还连赛多。弹装饰旧帽子还有羞愧,另外来苍鬓不胜梳。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考開顏忽然看見朋友寫信,都能雕章念索居住。從此犧尊回憶溝水,我希望你將我笠車。流年便去失誤在,後期雖然還連賽多。彈裝飾舊帽子還有羞愧,另外來蒼鬢不勝梳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表