道中二首 道中二首
故岁南趋寿,今兹北向陈。
淹留桂枝客,还入玉关人。
鬓发都成葆,缨瓖幸濯尘。
心知来往数,不敢问迷津。
故歲南趨壽,今茲北向陳。
淹留桂枝客,還入玉關人。
鬢髮都成葆,纓瓖幸濯塵。
心知來往數,不敢問迷津。
分享
译文
所以每年南奔寿,现在北向陈。滞留桂枝客,回到玉关人。鬓发都成维修,带镶嵌到灌尘。心里知道来回几,不敢问迷津。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以每年南奔壽,現在北向陳。滯留桂枝客,回到玉關人。鬢髮都成維修,帶鑲嵌到灌塵。心裏知道來回幾,不敢問迷津。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
南趋寿:指去年向南去寿阳。今兹:今年。北向陈:指今年北行至陈地。淹留:久留。桂枝客:指自己。玉关:边关。鬓发都成葆:指头发已经斑白。缨瓖幸濯尘:指有幸洗净尘垢。心知来往数:心里明白来去次数。不敢问迷津:不敢询问迷失的道路。南趨壽:指去年向南去壽陽。今茲:今年。北向陳:指今年北行至陳地。淹留:久留。桂枝客:指自己。玉關:邊關。鬢髮都成葆:指頭髮已經斑白。纓瓖幸濯塵:指有幸洗淨塵垢。心知來往數:心裏明白來去次數。不敢問迷津:不敢詢問迷失的道路。
赏析
所以每年南奔寿,现在北向陈。滞留桂枝客,回到玉关人。鬓发都成维修,带镶嵌到灌尘。心里知道来回几,不敢问迷津。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考所以每年南奔壽,現在北向陳。滯留桂枝客,回到玉關人。鬢髮都成維修,帶鑲嵌到灌塵。心裏知道來回幾,不敢問迷津。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考