东晋 東晉

dōng jìn

宋祁 宋祁

sòng qí · sòng

标签: 诗词詩詞

cāngjiāngshēngmíngjiànhàochū

qúnchénràngjìnluánshàngzǎizhìdān𦈌shū

ruìkāihéngzhànxīnhuānzhéshū

zhīérjìngzhuànghuàiniànhǎojiā

仓卒浮江日,声名建号初。

群臣让禁脔,上宰制单𦈌。

气锐开桁战,心欢折屐书。

织儿竞撞坏,不念好家居。

倉卒浮江日,聲名建號初。

羣臣讓禁臠,上宰制單綀。

氣銳開桁戰,心歡折屐書。

織兒競撞壞,不念好家居。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

突然浮江日,名声建国初。群臣谦让禁脔,上控制单麻布。气锐断开浮桥战,心欢折木屐书。织儿竞相撞击破坏,不想喜欢呆在家里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考突然浮江日,名聲建國初。羣臣謙讓禁臠,上控制單麻布。氣銳斷開浮橋戰,心歡折木屐書。織兒競相撞擊破壞,不想喜歡呆在家裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

1. 仓卒:匆忙。浮江:乘船渡江。声名建号初:名声初显。2. 禁脔:指禁宫中的美食,这里比喻国家的大权。上宰:指宰相。制单𦈌:控制单一的事务。3. 桁战:激烈的战斗。折屐书:指折断木屐而书,形容勤奋好学。4. 织儿:织布的女子。竞撞坏:争相撞击,破坏。不念好家居:不顾家中的美好。1. 倉卒:匆忙。浮江:乘船渡江。聲名建號初:名聲初顯。2. 禁臠:指禁宮中的美食,這裏比喻國家的大權。上宰:指宰相。制單綀:控制單一的事務。3. 桁戰:激烈的戰鬥。折屐書:指折斷木屐而書,形容勤奮好學。4. 織兒:織布的女子。競撞壞:爭相撞擊,破壞。不念好家居:不顧家中的美好。

赏析

突然浮江日,名声建国初。群臣谦让禁脔,上控制单麻布。气锐断开浮桥战,心欢折木屐书。织儿竞相撞击破坏,不想喜欢呆在家里。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考突然浮江日,名聲建國初。羣臣謙讓禁臠,上控制單麻布。氣銳斷開浮橋戰,心歡折木屐書。織兒競相撞擊破壞,不想喜歡呆在家裏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表