都街见缘橦伎感而成咏二阕 都街見緣橦伎感而成詠二闋
孑孑危橦突倒投,负材骄压汉场优。
如何日到危身地,只丐旁人一笑休。
孑孑危橦突倒投,負材驕壓漢場優。
如何日到危身地,只丐旁人一笑休。
分享
译文
孑孑危险车突然倒投,背材骄傲压汉场优。怎么样日到危及自身地,只给旁边的人一个微笑休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孑孑危險車突然倒投,背材驕傲壓漢場優。怎麼樣日到危及自身地,只給旁邊的人一個微笑休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
孑孑:孤单的样子。危橦:高大的旗杆。突倒投:突然倒塌。负材:指有才能的人。汉场:指战场。优:技艺高超的人。丐:求取。旁人一笑休:求得旁人一笑即满足。全诗通过对旗杆倒塌的描写,反映了有才能的人遭遇困境,却只能求得他人一笑的无奈。孑孑:孤單的樣子。危橦:高大的旗杆。突倒投:突然倒塌。負材:指有才能的人。漢場:指戰場。優:技藝高超的人。丐:求取。旁人一笑休:求得旁人一笑即滿足。全詩通過對旗杆倒塌的描寫,反映了有才能的人遭遇困境,卻只能求得他人一笑的無奈。
赏析
孑孑危险车突然倒投,背材骄傲压汉场优。怎么样日到危及自身地,只给旁边的人一个微笑休息。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孑孑危險車突然倒投,背材驕傲壓漢場優。怎麼樣日到危及自身地,只給旁邊的人一個微笑休息。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考