度飞石岭 度飛石嶺
人不怨飘瓦,何用罪飞石。
石坠不可常,人值亦其适。
去去走嵚崟,千金幸自惜。
人不怨飄瓦,何用罪飛石。
石墜不可常,人值亦其適。
去去走嶔崟,千金幸自惜。
分享
译文
人们不会埋怨飘瓦,用什么罪飞石。岩石坠落不可以常,人的价值也正。离开去嵌崟,千金去爱惜自己。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們不會埋怨飄瓦,用什麼罪飛石。岩石墜落不可以常,人的價值也正。離開去嵌崟,千金去愛惜自己。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
诗中‘飞石’指山石坠落,‘飘瓦’指瓦片飘落。诗人表达了对自然现象的理解,认为山石坠落并非有意为之,不应责怪。‘嵚崟’形容山势险峻,诗人以‘千金幸自惜’表达了对旅途安全的珍视。詩中‘飛石’指山石墜落,‘飄瓦’指瓦片飄落。詩人表達了對自然現象的理解,認爲山石墜落並非有意爲之,不應責怪。‘嶔崟’形容山勢險峻,詩人以‘千金幸自惜’表達了對旅途安全的珍視。
赏析
人们不会埋怨飘瓦,用什么罪飞石。岩石坠落不可以常,人的价值也正。离开去嵌崟,千金去爱惜自己。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考人們不會埋怨飄瓦,用什麼罪飛石。岩石墜落不可以常,人的價值也正。離開去嵌崟,千金去愛惜自己。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考