杜少卿知陆州 杜少卿知陸州
三年去国别尧云,一箧书空此谤分。
贾谊有才偏陨涕,屈原何赋不思君。
谏囊久晦沈馀草,绶笥重开续旧薰。
几日班春向桑野,汉家新诏十行文。
三年去國別堯雲,一篋書空此謗分。
賈誼有才偏隕涕,屈原何賦不思君。
諫囊久晦沈餘草,綬笥重開續舊薰。
幾日班春向桑野,漢家新詔十行文。
分享
译文
三年去中国别的尧说,一箱书空这诽谤分。贾谊有才偏流泪,屈原为什么赋税不想念你。劝谏囊久最后沈多草,绶笥重开续旧薰。几天班春季向桑野,汉家新命令十行文。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年去中國別的堯說,一箱書空這誹謗分。賈誼有才偏流淚,屈原爲什麼賦稅不想念你。勸諫囊久最後沈多草,綬笥重開續舊薰。幾天班春季向桑野,漢家新命令十行文。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
三年去国:离开国都已经三年。尧云:指尧帝的云彩,这里比喻朝廷。一箧书:一箱书信。空此谤分:空余这些诽谤之言。贾谊有才偏陨涕:贾谊有才华却因不得志而流泪。屈原何赋不思君:屈原的赋中为何不思念君王。谏囊:指谏言的袋子。沈馀草:沉没的草,这里指废弃的谏言。绶笥:指官员的官服。续旧薰:继续旧日的官职。班春:古代官员到各地巡视,称为班春。桑野:指乡村。汉家新诏:汉朝的新诏书。十行文:十行的文字,指诏书的内容。三年去國:離開國都已經三年。堯雲:指堯帝的雲彩,這裏比喻朝廷。一篋書:一箱書信。空此謗分:空餘這些誹謗之言。賈誼有才偏隕涕:賈誼有才華卻因不得志而流淚。屈原何賦不思君:屈原的賦中爲何不思念君王。諫囊:指諫言的袋子。沈餘草:沉沒的草,這裏指廢棄的諫言。綬笥:指官員的官服。續舊薰:繼續舊日的官職。班春:古代官員到各地巡視,稱爲班春。桑野:指鄉村。漢家新詔:漢朝的新詔書。十行文:十行的文字,指詔書的內容。
赏析
三年去中国别的尧说,一箱书空这诽谤分。贾谊有才偏流泪,屈原为什么赋税不想念你。劝谏囊久最后沈多草,绶笥重开续旧薰。几天班春季向桑野,汉家新命令十行文。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考三年去中國別的堯說,一箱書空這誹謗分。賈誼有才偏流淚,屈原爲什麼賦稅不想念你。勸諫囊久最後沈多草,綬笥重開續舊薰。幾天班春季向桑野,漢家新命令十行文。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考