送鱼太傅通判汉州 送魚太傅通判漢州
绵野喜相依,长亭亟解携。
寒销云栈北,春遍锦城西。
邛酱传芳蒟,岩祠颂缥鸡。
时平通守贵,千骑斗鄣泥。
綿野喜相依,長亭亟解攜。
寒銷雲棧北,春遍錦城西。
邛醬傳芳蒟,巖祠頌縹雞。
時平通守貴,千騎鬥鄣泥。
分享
译文
绵野喜相依,长亭赶快解除带。寒销云栈北,春天到处锦城西。邛酱传布蒟,岩祠颂缥鸡。时平通守贵,千骑斗鄣泥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綿野喜相依,長亭趕快解除帶。寒銷雲棧北,春天到處錦城西。邛醬傳佈蒟,巖祠頌縹雞。時平通守貴,千騎鬥鄣泥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗为宋祁送别鱼太傅通判汉州之作。‘绵野’指绵阳之地,‘长亭’为离别之地,‘寒销’指冬季过去,‘云栈’指险峻的山道,‘锦城’指成都,‘邛酱’为邛崃县的酱料,‘缥鸡’指一种鸟,‘时平’指当时社会安定,‘通守’为地方官员,‘千骑’形容随行人数众多。全诗表达了诗人对友人的依依不舍之情以及对当时社会稳定的赞赏。本詩爲宋祁送別魚太傅通判漢州之作。‘綿野’指綿陽之地,‘長亭’爲離別之地,‘寒銷’指冬季過去,‘雲棧’指險峻的山道,‘錦城’指成都,‘邛醬’爲邛崍縣的醬料,‘縹雞’指一種鳥,‘時平’指當時社會安定,‘通守’爲地方官員,‘千騎’形容隨行人數衆多。全詩表達了詩人對友人的依依不捨之情以及對當時社會穩定的讚賞。
赏析
绵野喜相依,长亭赶快解除带。寒销云栈北,春天到处锦城西。邛酱传布蒟,岩祠颂缥鸡。时平通守贵,千骑斗鄣泥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考綿野喜相依,長亭趕快解除帶。寒銷雲棧北,春天到處錦城西。邛醬傳佈蒟,巖祠頌縹雞。時平通守貴,千騎鬥鄣泥。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考