张宫苑拜嘉州刺史知恩州 張宮苑拜嘉州刺史知恩州

zhāng gōng yuàn bài jiā zhōu cì shǐ zhī ēn zhōu

宋祁 宋祁

sòng qí · sòng

标签: 诗词詩詞

èrniántóngshǒumèngdāochéngyáojiéchūwèiběidàoxíng

fēijiāngcáicéngjiànshàngshùlùnbīng

jiànnánshèngméiyíng使shǐsāixiàxīnchūnliǔyìngyíng

guìchǒngshēntóuwèibáidiāozhōnghàn西jīng

二年同守梦刀城,遥节初为北道行。

飞将负才曾捕虏,伏波见上数论兵。

剑南剩腊梅迎使,塞下新春柳映营。

贵宠逼身头未白,七貂终嗣汉西京。

二年同守夢刀城,遙節初爲北道行。

飛將負才曾捕虜,伏波見上數論兵。

劍南剩臘梅迎使,塞下新春柳映營。

貴寵逼身頭未白,七貂終嗣漢西京。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

二年,同守梦刀城,远节起初担任北道行。飞将才能曾经俘虏,伏波见上几论兵。剑南剩腊梅迎使,塞下新春柳掩映营。地位逼迫我的头还白,七貂最终继承西汉时期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二年,同守夢刀城,遠節起初擔任北道行。飛將才能曾經俘虜,伏波見上幾論兵。劍南剩臘梅迎使,塞下新春柳掩映營。地位逼迫我的頭還白,七貂最終繼承西漢時期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中‘梦刀城’指的是边塞要地,‘北道行’指北上赴任,‘飞将’指古代名将李广,‘伏波’指东汉名将马援,‘剑南’指四川地区,‘腊梅’指冬季梅花,‘塞下’指边塞地区,‘柳映营’指边塞军营中的春柳,‘贵宠逼身’指受到皇帝的宠爱,‘七貂’指用七种颜色的貂皮制成的冠冕,‘嗣’指继承,‘汉西京’指汉朝的西部京城。詩中‘夢刀城’指的是邊塞要地,‘北道行’指北上赴任,‘飛將’指古代名將李廣,‘伏波’指東漢名將馬援,‘劍南’指四川地區,‘臘梅’指冬季梅花,‘塞下’指邊塞地區,‘柳映營’指邊塞軍營中的春柳,‘貴寵逼身’指受到皇帝的寵愛,‘七貂’指用七種顏色的貂皮製成的冠冕,‘嗣’指繼承,‘漢西京’指漢朝的西部京城。

赏析

二年,同守梦刀城,远节起初担任北道行。飞将才能曾经俘虏,伏波见上几论兵。剑南剩腊梅迎使,塞下新春柳掩映营。地位逼迫我的头还白,七貂最终继承西汉时期。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考二年,同守夢刀城,遠節起初擔任北道行。飛將才能曾經俘虜,伏波見上幾論兵。劍南剩臘梅迎使,塞下新春柳掩映營。地位逼迫我的頭還白,七貂最終繼承西漢時期。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表