过汉洛阳故城 過漢洛陽故城

guò hàn luò yáng gù chéng

宋庠 宋庠

sòng xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

hànjiāmǎnshānchuānliùdōng西suìmiǎorán

hánshìchóuguīyǐngqiūfēngzhēnzuòshǔtiān

zhūxìnglíngxiàngmáohuāngjǐngshītián

gènghuāndàobiānduōnéngyóuwèizhíxián

汉家遗堵满山川,六里东西遂渺然。

寒日似愁圭影地,秋风真作黍离天。

五株杏发陵无邑,一项茅荒井失田。

更欢道边多弃骨,可能犹为直如弦。

漢家遺堵滿山川,六里東西遂渺然。

寒日似愁圭影地,秋風真作黍離天。

五株杏發陵無邑,一項茅荒井失田。

更歡道邊多棄骨,可能猶爲直如弦。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

汉朝送给堵满山川,六里东西就无影无踪。寒冷天似愁圭影地,秋风真作黍离天。五棵杏树发陵没有城镇,一项茅荒井失去田地。更高兴道边多弃骨,可能还为直如弦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢朝送給堵滿山川,六里東西就無影無蹤。寒冷天似愁圭影地,秋風真作黍離天。五棵杏樹發陵沒有城鎮,一項茅荒井失去田地。更高興道邊多棄骨,可能還爲直如弦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

汉朝送给堵满山川,六里东西就无影无踪。寒冷天似愁圭影地,秋风真作黍离天。五棵杏树发陵没有城镇,一项茅荒井失去田地。更高兴道边多弃骨,可能还为直如弦。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考漢朝送給堵滿山川,六里東西就無影無蹤。寒冷天似愁圭影地,秋風真作黍離天。五棵杏樹發陵沒有城鎮,一項茅荒井失去田地。更高興道邊多棄骨,可能還爲直如弦。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表