送将作监丞张唐卿通理陕州 送將作監丞張唐卿通理陝州
春风秘殿翳华芝,亲见枚皋作赋时。
秀色并开棠树萼,隽科先赏桂林枝。
汉邮给传蕃恩告,蜀醑浮觞荐寿祺。
几日陕郊迎郡副,车前悬弩杂军麾。
春風祕殿翳華芝,親見枚皋作賦時。
秀色並開棠樹萼,雋科先賞桂林枝。
漢郵給傳蕃恩告,蜀醑浮觴薦壽祺。
幾日陝郊迎郡副,車前懸弩雜軍麾。
分享
译文
春风秘殿遮华芝,亲见枚皋作赋时。秀色并打开棠树花朵,俊科先欣赏桂林枝。汉邮给传番恩告诉,蜀美酒浮杯推荐寿祺。几天陕郊迎接郡副,车前悬弩杂军指挥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風祕殿遮華芝,親見枚皋作賦時。秀色並打開棠樹花朵,俊科先欣賞桂林枝。漢郵給傳番恩告訴,蜀美酒浮杯推薦壽祺。幾天陝郊迎接郡副,車前懸弩雜軍指揮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
翳:覆盖;华芝:华美的芝草;枚皋:西汉辞赋家;棠树萼:棠树的蓓蕾;隽科:优异的科举;桂林枝:比喻优秀的人才;汉邮:汉朝的邮递系统;蕃恩告:边疆地区的恩惠通知;蜀醑:四川的美酒;浮觞:举杯;荐寿祺:祝寿;陕郊:陕州的郊外;郡副:郡的副职官员;悬弩:悬挂的弓箭;军麾:军旗。翳:覆蓋;華芝:華美的芝草;枚皋:西漢辭賦家;棠樹萼:棠樹的蓓蕾;雋科:優異的科舉;桂林枝:比喻優秀的人才;漢郵:漢朝的郵遞系統;蕃恩告:邊疆地區的恩惠通知;蜀醑:四川的美酒;浮觴:舉杯;薦壽祺:祝壽;陝郊:陝州的郊外;郡副:郡的副職官員;懸弩:懸掛的弓箭;軍麾:軍旗。
赏析
春风秘殿遮华芝,亲见枚皋作赋时。秀色并打开棠树花朵,俊科先欣赏桂林枝。汉邮给传番恩告诉,蜀美酒浮杯推荐寿祺。几天陕郊迎接郡副,车前悬弩杂军指挥。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考春風祕殿遮華芝,親見枚皋作賦時。秀色並打開棠樹花朵,俊科先欣賞桂林枝。漢郵給傳番恩告訴,蜀美酒浮杯推薦壽祺。幾天陝郊迎接郡副,車前懸弩雜軍指揮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考