长安路(一作沈佺期诗) 長安路(一作沈佺期詩)

zhǎng ān lù yī zuò shěn quán qī shī

宋之问 宋之問

sòng zhī wèn · táng

标签: 诗词詩詞

qínpíngzhǎngcéngchéngchūyúnhàn

lóujiǔchūnchēqiānméndàn

绿liǔkāihóngchénháisàn

wǎndòuchǎngjīngguòxiáxiékàn

秦地平如掌,层城出云汉。

楼阁九衢春,车马千门旦。

绿柳开复合,红尘聚还散。

日晚斗鸡场,经过狭斜看。

秦地平如掌,層城出雲漢。

樓閣九衢春,車馬千門旦。

綠柳開復合,紅塵聚還散。

日晚鬥雞場,經過狹斜看。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秦国的土地平手掌,层从天河城。楼阁四通八达春,车马千门早晨。绿柳打开又合,红尘聚还散。天晚斗鸡场,经过狭窄斜看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦國的土地平手掌,層從天河城。樓閣四通八達春,車馬千門早晨。綠柳打開又合,紅塵聚還散。天晚鬥雞場,經過狹窄斜看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

秦地:指秦国地区,这里泛指长安。掌:手掌,比喻长安城地势平坦开阔。层城:高楼林立的城池。云汉:天空中的云气和河流。楼阁九衢春:楼阁众多,道路纵横,春天景色美丽。车马千门旦:早晨时分,千家万户的车马出行繁忙。绿柳开复合:柳树发芽,展开又合拢。红尘:尘土飞扬的道路。聚还散:聚集后又散去。斗鸡场:古代一种赌博游戏,人们聚集观看。狭斜:狭窄曲折的小巷。秦地:指秦國地區,這裏泛指長安。掌:手掌,比喻長安城地勢平坦開闊。層城:高樓林立的城池。雲漢:天空中的雲氣和河流。樓閣九衢春:樓閣衆多,道路縱橫,春天景色美麗。車馬千門旦:早晨時分,千家萬戶的車馬出行繁忙。綠柳開復合:柳樹發芽,展開又合攏。紅塵:塵土飛揚的道路。聚還散:聚集後又散去。鬥雞場:古代一種賭博遊戲,人們聚集觀看。狹斜:狹窄曲折的小巷。

赏析

秦国的土地平手掌,层从天河城。楼阁四通八达春,车马千门早晨。绿柳打开又合,红尘聚还散。天晚斗鸡场,经过狭窄斜看。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秦國的土地平手掌,層從天河城。樓閣四通八達春,車馬千門早晨。綠柳打開又合,紅塵聚還散。天晚鬥雞場,經過狹窄斜看。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表