八阵碛 八陣磧
平沙何茫茫,仿佛见石𫈵。
纵横满江上,岁岁沙水啮。
孔明死已久,谁复辨行列。
神兵非学到,自古不留诀。
至人已心悟,后世徒妄说。
自従汉道衰,蜂起尽奸杰。
英雄不相下,祸难久连结。
驱民市无烟,战野江流血。
万人赌一掷,杀尽如沃雪。
不为久远计,草草常无法。
孔明最后起,意欲扫群孽。
崎岖事节制,隐忍久不决。
志大遂成迂,岁月去如瞥。
六师纷未整,一旦英气折。
惟余八阵图,千古壮夔峡。
平沙何茫茫,彷彿見石蕝。
縱橫滿江上,歲歲沙水齧。
孔明死已久,誰復辨行列。
神兵非學到,自古不留訣。
至人已心悟,後世徒妄說。
自従漢道衰,蜂起盡奸傑。
英雄不相下,禍難久連結。
驅民市無煙,戰野江流血。
萬人賭一擲,殺盡如沃雪。
不爲久遠計,草草常無法。
孔明最後起,意欲掃羣孽。
崎嶇事節制,隱忍久不決。
志大遂成迂,歲月去如瞥。
六師紛未整,一旦英氣折。
惟餘八陣圖,千古壯夔峽。
分享
译文
平沙何茫茫,仿佛看见石𫈵。纵横满江上,每年沙水侵蚀。孔明已经死去很久了,谁又辨别行列。神兵不是学习到,自古以来,不留秘诀。到人心里已明白,后世人乱说。从跟随汉道衰落,蜂起尽奸杰。英雄不相上下,祸难长久连结。驱使百姓买没有烟,战野江流血。万人赌一赌,杀尽如浇雪。不做长远考虑,草草常无法。孔明最后起,我想打扫坏人。崎岖不平事节制,忍耐很久不能决定。志大就成绕,岁月去见。六师纷纷不整,一旦英雄气概折。只有其余八阵图,千古壮夔峡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平沙何茫茫,彷彿看見石蕝。縱橫滿江上,每年沙水侵蝕。孔明已經死去很久了,誰又辨別行列。神兵不是學習到,自古以來,不留祕訣。到人心裏已明白,後世人亂說。從跟隨漢道衰落,蜂起盡奸傑。英雄不相上下,禍難長久連結。驅使百姓買沒有煙,戰野江流血。萬人賭一賭,殺盡如澆雪。不做長遠考慮,草草常無法。孔明最後起,我想打掃壞人。崎嶇不平事節制,忍耐很久不能決定。志大就成繞,歲月去見。六師紛紛不整,一旦英雄氣概折。只有其餘八陣圖,千古壯夔峽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗描绘了八阵碛的景象,表达了作者对历史变迁和英雄末路的感慨。诗中提到孔明、八阵图等历史典故,以及战争带来的破坏和人民的苦难。注释如下: 1. 八阵碛:古代军事阵法,此处指八阵图。 2. 孔明:即诸葛亮,蜀汉丞相,以智谋著称。 3. 八阵图:诸葛亮所创的阵法,此处指八阵碛。 4. 汉道:指汉朝的统治。 5. 蜂起:比喻纷乱,如同蜜蜂涌起。 6. 奸杰:指奸诈的杰出人物。 7. 英雄:指有才能的人。 8. 迂:指行动迟缓,不果断。 9. 夔峡:指夔州峡谷,此处指八阵碛所在之地。本詩描繪了八陣磧的景象,表達了作者對歷史變遷和英雄末路的感慨。詩中提到孔明、八陣圖等歷史典故,以及戰爭帶來的破壞和人民的苦難。註釋如下: 1. 八陣磧:古代軍事陣法,此處指八陣圖。 2. 孔明:即諸葛亮,蜀漢丞相,以智謀著稱。 3. 八陣圖:諸葛亮所創的陣法,此處指八陣磧。 4. 漢道:指漢朝的統治。 5. 蜂起:比喻紛亂,如同蜜蜂湧起。 6. 奸傑:指奸詐的傑出人物。 7. 英雄:指有才能的人。 8. 迂:指行動遲緩,不果斷。 9. 夔峽:指夔州峽谷,此處指八陣磧所在之地。
赏析
平沙何茫茫,仿佛看见石𫈵。纵横满江上,每年沙水侵蚀。孔明已经死去很久了,谁又辨别行列。神兵不是学习到,自古以来,不留秘诀。到人心里已明白,后世人乱说。从跟随汉道衰落,蜂起尽奸杰。英雄不相上下,祸难长久连结。驱使百姓买没有烟,战野江流血。万人赌一赌,杀尽如浇雪。不做长远考虑,草草常无法。孔明最后起,我想打扫坏人。崎岖不平事节制,忍耐很久不能决定。志大就成绕,岁月去见。六师纷纷不整,一旦英雄气概折。只有其余八阵图,千古壮夔峡。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考平沙何茫茫,彷彿看見石蕝。縱橫滿江上,每年沙水侵蝕。孔明已經死去很久了,誰又辨別行列。神兵不是學習到,自古以來,不留祕訣。到人心裏已明白,後世人亂說。從跟隨漢道衰落,蜂起盡奸傑。英雄不相上下,禍難長久連結。驅使百姓買沒有煙,戰野江流血。萬人賭一賭,殺盡如澆雪。不做長遠考慮,草草常無法。孔明最後起,我想打掃壞人。崎嶇不平事節制,忍耐很久不能決定。志大就成繞,歲月去見。六師紛紛不整,一旦英雄氣概折。只有其餘八陣圖,千古壯夔峽。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考