次韵孙巨源寄涟水李盛二著作并以见寄五绝 次韻孫巨源寄漣水李盛二著作並以見寄五絕
南岳诸刘岂易逢,相望无复马牛风。
山公虽见无多子,社燕何由恋塞鸿。
(昔与巨源、刘贡父、刘莘老相遇于山阳,自尔契阔,惟巨源近者复相见于京口。
)高才晚岁终难进,勇退当年正急流。
不独二疏为可慕,他时当有景孙楼。
(巨源近离东海,郡有景疏楼。
)漱石先生难可意,(谓巨源。
)啮毡校尉久无朋。
(自谓。
)应知客路愁无奈,故遣吟诗调李陵。
(谓李君也。
)云雨休排神女车,忠州老病畏人夸。
诗豪正值安仁在,空看河阳满县花。
(盛为邑宰。
)胶西未到吾能说,桑柘禾麻不见春。
不羡京尘骑马客,羡他淮月弄舟人。
南嶽諸劉豈易逢,相望無復馬牛風。
山公雖見無多子,社燕何由戀塞鴻。
(昔與巨源、劉貢父、劉莘老相遇于山陽,自爾契闊,惟巨源近者復相見於京口。
)高才晚歲終難進,勇退當年正急流。
不獨二疏爲可慕,他時當有景孫樓。
(巨源近離東海,郡有景疏樓。
)漱石先生難可意,(謂巨源。
)齧氈校尉久無朋。
(自謂。
)應知客路愁無奈,故遣吟詩調李陵。
(謂李君也。
)雲雨休排神女車,忠州老病畏人誇。
詩豪正值安仁在,空看河陽滿縣花。
(盛爲邑宰。
)膠西未到吾能說,桑柘禾麻不見春。
不羨京塵騎馬客,羨他淮月弄舟人。
分享
译文
南岳衡山各型不容易遇到,相对不要再马牛风。山公虽然见不多你,社燕怎么留恋塞鸿。(过去和巨源、刘贡父、刘孙莘老相遇在山阳,从你离别,只有巨源最近又相见在京口。)才华晚年始终难以进,当年正急流勇退。不仅二疏为令人羡慕,将来会有景孙楼。(巨源近离东海,郡中有景疏楼。)漱石先生很难满意,对巨源(。)咬毛毡校尉很久没有朋。(自己说。)应该知道客路忧愁无奈,所以派遣吟诗调李陵。(对李君的。)云雨休排神女车,忠州老年病怕别人夸。诗豪正安置在,空看河阳县花满。(多为邑宰。)胶西还没到我能说,桑拓禾麻不见春。不羡京尘骑马客,羡慕别的淮月弄舟人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南嶽衡山各型不容易遇到,相對不要再馬牛風。山公雖然見不多你,社燕怎麼留戀塞鴻。(過去和巨源、劉貢父、劉孫莘老相遇在山陽,從你離別,只有巨源最近又相見在京口。)才華晚年始終難以進,當年正急流勇退。不僅二疏爲令人羨慕,將來會有景孫樓。(巨源近離東海,郡中有景疏樓。)漱石先生很難滿意,對巨源(。)咬毛氈校尉很久沒有朋。(自己說。)應該知道客路憂愁無奈,所以派遣吟詩調李陵。(對李君的。)雲雨休排神女車,忠州老年病怕別人誇。詩豪正安置在,空看河陽縣花滿。(多爲邑宰。)膠西還沒到我能說,桑拓禾麻不見春。不羨京塵騎馬客,羨慕別的淮月弄舟人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
南岳衡山各型不容易遇到,相对不要再马牛风。山公虽然见不多你,社燕怎么留恋塞鸿。(过去和巨源、刘贡父、刘孙莘老相遇在山阳,从你离别,只有巨源最近又相见在京口。)才华晚年始终难以进,当年正急流勇退。不仅二疏为令人羡慕,将来会有景孙楼。(巨源近离东海,郡中有景疏楼。)漱石先生很难满意,对巨源(。)咬毛毡校尉很久没有朋。(自己说。)应该知道客路忧愁无奈,所以派遣吟诗调李陵。(对李君的。)云雨休排神女车,忠州老年病怕别人夸。诗豪正安置在,空看河阳县花满。(多为邑宰。)胶西还没到我能说,桑拓禾麻不见春。不羡京尘骑马客,羡慕别的淮月弄舟人。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南嶽衡山各型不容易遇到,相對不要再馬牛風。山公雖然見不多你,社燕怎麼留戀塞鴻。(過去和巨源、劉貢父、劉孫莘老相遇在山陽,從你離別,只有巨源最近又相見在京口。)才華晚年始終難以進,當年正急流勇退。不僅二疏爲令人羨慕,將來會有景孫樓。(巨源近離東海,郡中有景疏樓。)漱石先生很難滿意,對巨源(。)咬毛氈校尉很久沒有朋。(自己說。)應該知道客路憂愁無奈,所以派遣吟詩調李陵。(對李君的。)雲雨休排神女車,忠州老年病怕別人誇。詩豪正安置在,空看河陽縣花滿。(多爲邑宰。)膠西還沒到我能說,桑拓禾麻不見春。不羨京塵騎馬客,羨慕別的淮月弄舟人。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…