发洪泽中途遇大风复还 發洪澤中途遇大風復還

fā hóng zé zhōng tú yù dà fēng fù hái

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

fēnglàngxíngānguī

guàfānquè西màiwèiwèifēi

hóngsānshíānliúfēi

mínjiànháiláowèn

xiéjiǔjiùchuánmàihòuwéi

xǐngláibànànshēngxiàngwēi

mínghuáiyīnshìbáinéngféi

xíngnánběishìnǎisuǒ

láonòngpēngpàizhōngyáochuāngfēi

yōugèngyǒuqièzhōng

风浪忽如此,吾行欲安归。

挂帆却西迈,此计未为非。

洪泽三十里,安流去如飞。

居民见我还,劳问亦依依。

携酒就船卖,此意厚莫违。

醒来夜已半,岸木声向微。

明日淮阴市,白鱼能许肥。

我行无南北,适意乃所祈。

何劳弄澎湃,终夜摇窗扉。

妻孥莫忧色,更有箧中衣。

風浪忽如此,吾行欲安歸。

掛帆卻西邁,此計未爲非。

洪澤三十里,安流去如飛。

居民見我還,勞問亦依依。

攜酒就船賣,此意厚莫違。

醒來夜已半,岸木聲向微。

明日淮陰市,白魚能許肥。

我行無南北,適意乃所祈。

何勞弄澎湃,終夜搖窗扉。

妻孥莫憂色,更有篋中衣。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风浪忽然如此,我在想怎么回。挂帆退西进,这个计划没有为非。洪泽三十里,安流如飞。居民见我回来,慰问也依依。带着酒到船卖,这很好没有违背。醒来已是半夜,两岸树木声向微。明天淮阴市,鱼能允许肥白。我行没有南北,刚才意思是祈求。怎么能弄澎汹涌澎湃,整夜摇窗扉。妻子儿女没有忧愁的神色,还有箱子内衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風浪忽然如此,我在想怎麼回。掛帆退西進,這個計劃沒有爲非。洪澤三十里,安流如飛。居民見我回來,慰問也依依。帶着酒到船賣,這很好沒有違背。醒來已是半夜,兩岸樹木聲向微。明天淮陰市,魚能允許肥白。我行沒有南北,剛纔意思是祈求。怎麼能弄澎洶湧澎湃,整夜搖窗扉。妻子兒女沒有憂愁的神色,還有箱子內衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

风浪忽然如此,我在想怎么回。挂帆退西进,这个计划没有为非。洪泽三十里,安流如飞。居民见我回来,慰问也依依。带着酒到船卖,这很好没有违背。醒来已是半夜,两岸树木声向微。明天淮阴市,鱼能允许肥白。我行没有南北,刚才意思是祈求。怎么能弄澎汹涌澎湃,整夜摇窗扉。妻子儿女没有忧愁的神色,还有箱子内衣。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風浪忽然如此,我在想怎麼回。掛帆退西進,這個計劃沒有爲非。洪澤三十里,安流如飛。居民見我回來,慰問也依依。帶着酒到船賣,這很好沒有違背。醒來已是半夜,兩岸樹木聲向微。明天淮陰市,魚能允許肥白。我行沒有南北,剛纔意思是祈求。怎麼能弄澎洶湧澎湃,整夜搖窗扉。妻子兒女沒有憂愁的神色,還有箱子內衣。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表