和陶和刘柴桑 和陶和劉柴桑

hé táo hé liú chái sāng

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

wànjiémièbǎiniánchíchú

piāoliúshíniánjīnnǎiyánbo

qiětiānrǎngjiān

shāolánguìcóngjǐnpíng

huángyuánchūjiùnièmíngchōuxīnshē

běnzǎoshuāirénwèilǎogèng

bāngjūnzhùběnchālíntōngyǒu

zhúcóngshēnshānchuāngmíngshū

bǎo便biànzhōnggāomiánwàngbǎi

xiàokōnglǎoxiāng

万劫互起灭,百年一踟躇。

漂流四十年,今乃言卜居。

且喜天壤间,一席亦吾庐。

稍理兰桂丛,尽平狐兔墟。

黄橼出旧枿,紫茗抽新畲。

我本早衰人,不谓老更劬。

邦君助畚锸,邻里通有无。

竹屋从低深,山窗自明疏。

一饱便终日,高眠忘百须。

自笑四壁空,无妻老相如。

萬劫互起滅,百年一踟躇。

漂流四十年,今乃言卜居。

且喜天壤間,一席亦吾廬。

稍理蘭桂叢,盡平狐兔墟。

黃櫞出舊枿,紫茗抽新畲。

我本早衰人,不謂老更劬。

邦君助畚鍤,鄰里通有無。

竹屋從低深,山窗自明疏。

一飽便終日,高眠忘百須。

自笑四壁空,無妻老相如。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

万劫互起灭,百年一徘徊犹豫。漂流四十年,现在就说房间。又喜天地间,一席也吾庐。逐渐理兰桂丛,全部平定狐兔废墟。黄椽出旧场,紫茶抽新荒地就想耕种熟地。我本来早衰人,不说老子更勤。邦君帮助畚箕铁锹,邻里之间互通有无。竹屋从低深,山窗从第二疏。一饱就整天,高眠忘各种须,没有妻子老相如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬劫互起滅,百年一徘徊猶豫。漂流四十年,現在就說房間。又喜天地間,一席也吾廬。逐漸理蘭桂叢,全部平定狐兔廢墟。黃椽出舊場,紫茶抽新荒地就想耕種熟地。我本來早衰人,不說老子更勤。邦君幫助畚箕鐵鍬,鄰里之間互通有無。竹屋從低深,山窗從第二疏。一飽就整天,高眠忘各種須,沒有妻子老相如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

此诗为苏轼模仿陶渊明《和刘柴桑》之作,表达了诗人对隐居生活的向往和对人生无常的感慨。‘万劫互起灭,百年一踟躇’反映了诗人对历史变迁和人生短暂的深刻认识。‘漂流四十年,今乃言卜居’表明诗人经历了长期的漂泊,终于安定下来。‘且喜天壤间,一席亦吾庐’表达了对简朴生活的满足。‘邦君助畚锸,邻里通有无’描绘了邻里之间的和谐关系。‘一饱便终日,高眠忘百须’体现了诗人淡泊名利的生活态度。‘自笑四壁空,无妻老相如’则流露出诗人对自身境遇的无奈和自嘲。此詩爲蘇軾模仿陶淵明《和劉柴桑》之作,表達了詩人對隱居生活的嚮往和對人生無常的感慨。‘萬劫互起滅,百年一踟躇’反映了詩人對歷史變遷和人生短暫的深刻認識。‘漂流四十年,今乃言卜居’表明詩人經歷了長期的漂泊,終於安定下來。‘且喜天壤間,一席亦吾廬’表達了對簡樸生活的滿足。‘邦君助畚鍤,鄰里通有無’描繪了鄰里之間的和諧關係。‘一飽便終日,高眠忘百須’體現了詩人淡泊名利的生活態度。‘自笑四壁空,無妻老相如’則流露出詩人對自身境遇的無奈和自嘲。

赏析

万劫互起灭,百年一徘徊犹豫。漂流四十年,现在就说房间。又喜天地间,一席也吾庐。逐渐理兰桂丛,全部平定狐兔废墟。黄椽出旧场,紫茶抽新荒地就想耕种熟地。我本来早衰人,不说老子更勤。邦君帮助畚箕铁锹,邻里之间互通有无。竹屋从低深,山窗从第二疏。一饱就整天,高眠忘各种须,没有妻子老相如。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考萬劫互起滅,百年一徘徊猶豫。漂流四十年,現在就說房間。又喜天地間,一席也吾廬。逐漸理蘭桂叢,全部平定狐兔廢墟。黃椽出舊場,紫茶抽新荒地就想耕種熟地。我本來早衰人,不說老子更勤。邦君幫助畚箕鐵鍬,鄰里之間互通有無。竹屋從低深,山窗從第二疏。一飽就整天,高眠忘各種須,沒有妻子老相如。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表