和陶桃花源 和陶桃花源

hé táo táo huā yuán

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

fánshèngqīngzhuógòngshì

xīnxiánǒujiànniànshì

zhīzhēnchùyào使shǐliùyòngfèi

táoyuánxìnyuǎnzhàngxiǎo

gōnggēngrènjuéxuébàotiān

yǒushímíngkāojiàshuì

língguīchéngǒuhuòfèi

yúnqiáogānfāngnièxièpàozhì

zisuīxíngyuānmíngxīn

gāoshānnányuèqiǎnshuǐ

chóuchígāosuì

cóngláishēngjìnyòuděngchīhuì

jiànānjìngluózhìchuānjiè

mèngwǎngcóngzhīyóushénjiāo

táohuāmǎntíngxiàliúshuǐzàiwài

quèxiàotáoqínrényǒuwèifēizhēn

凡圣无异居,清浊共此世。

心闲偶自见,念起忽已逝。

欲知真一处,要使六用废。

桃源信不远,杖藜可小憩。

躬耕任地力,绝学抱天艺。

臂鸡有时鸣,尻驾无可税。

苓龟亦晨吸,杞狗或夜吠。

耘樵得甘芳,龁啮谢炮制。

子骥虽形隔,渊明已心诣。

高山不难越,浅水何足厉。

不如我仇池,高举复几岁。

从来一生死,近又等痴慧。

蒲涧安期境,罗浮稚川界。

梦往从之游,神交发吾蔽。

桃花满庭下,流水在户外。

却笑逃秦人,有畏非真契。

凡聖無異居,清濁共此世。

心閒偶自見,念起忽已逝。

欲知真一處,要使六用廢。

桃源信不遠,杖藜可小憩。

躬耕任地力,絕學抱天藝。

臂雞有時鳴,尻駕無可稅。

苓龜亦晨吸,杞狗或夜吠。

耘樵得甘芳,齕齧謝炮製。

子驥雖形隔,淵明已心詣。

高山不難越,淺水何足厲。

不如我仇池,高舉復幾歲。

從來一生死,近又等癡慧。

蒲澗安期境,羅浮稚川界。

夢往從之遊,神交發吾蔽。

桃花滿庭下,流水在戶外。

卻笑逃秦人,有畏非真契。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

大凡圣人没有分居,清浊共享这个世界。心闲偶然发现自己,念起忽然已经消逝。想知道真是一处,要使六用废。桃源相信不远,杖藜可以稍稍休息。亲自耕种用地努力,不断学习抱着天艺。手臂鸡有时叫,臀部驾没有可税。菩龟也早晨吸,杞狗有时夜里狂吠。耕耘打柴到甘甜芳香,毁咬向炮制。子骥虽形隔,渊明已心到。高山不难越,浅水什么激励。不如我仇池,高飞再次几年。从来一生死,最近又等傻子聪明。蒲涧安期境,罗浮稚世界。梦前往跟从学习,神交发我蒙蔽。桃花满院子里,流动的水在户外。却笑逃到秦国人,有人害怕不是真……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大凡聖人沒有分居,清濁共享這個世界。心閒偶然發現自己,念起忽然已經消逝。想知道真是一處,要使六用廢。桃源相信不遠,杖藜可以稍稍休息。親自耕種用地努力,不斷學習抱着天藝。手臂雞有時叫,臀部駕沒有可稅。菩龜也早晨吸,杞狗有時夜裏狂吠。耕耘打柴到甘甜芳香,毀咬向炮製。子驥雖形隔,淵明已心到。高山不難越,淺水什麼激勵。不如我仇池,高飛再次幾年。從來一生死,最近又等傻子聰明。蒲澗安期境,羅浮稚世界。夢前往跟從學習,神交發我矇蔽。桃花滿院子裏,流動的水在戶外。卻笑逃到秦國人,有人害怕不是真……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

大凡圣人没有分居,清浊共享这个世界。心闲偶然发现自己,念起忽然已经消逝。想知道真是一处,要使六用废。桃源相信不远,杖藜可以稍稍休息。亲自耕种用地努力,不断学习抱着天艺。手臂鸡有时叫,臀部驾没有可税。菩龟也早晨吸,杞狗有时夜里狂吠。耕耘打柴到甘甜芳香,毁咬向炮制。子骥虽形隔,渊明已心到。高山不难越,浅水什么激励。不如我仇池,高飞再次几年。从来一生死,最近又等傻子聪明。蒲涧安期境,罗浮稚世界。梦前往跟从学习,神交发我蒙蔽。桃花满院子里,流动的水在户外。却笑逃到秦国人,有人害怕不是真……。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大凡聖人沒有分居,清濁共享這個世界。心閒偶然發現自己,念起忽然已經消逝。想知道真是一處,要使六用廢。桃源相信不遠,杖藜可以稍稍休息。親自耕種用地努力,不斷學習抱着天藝。手臂雞有時叫,臀部駕沒有可稅。菩龜也早晨吸,杞狗有時夜裏狂吠。耕耘打柴到甘甜芳香,毀咬向炮製。子驥雖形隔,淵明已心到。高山不難越,淺水什麼激勵。不如我仇池,高飛再次幾年。從來一生死,最近又等傻子聰明。蒲澗安期境,羅浮稚世界。夢前往跟從學習,神交發我矇蔽。桃花滿院子裏,流動的水在戶外。卻笑逃到秦國人,有人害怕不是真……。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表