和陶饮酒二十首 和陶飲酒二十首
我不如陶生,世事缠绵之。
云何得一适,亦有如生时。
寸田无荆棘,佳处正在兹。
纵心与事往,所遇无复疑。
偶得酒中趣,空杯亦常持。
我不如陶生,世事纏綿之。
云何得一適,亦有如生時。
寸田無荊棘,佳處正在茲。
縱心與事往,所遇無復疑。
偶得酒中趣,空杯亦常持。
分享
译文
我不如陶生,世上的事缠绵的。如何得到一个舒适,也有像活着的时候。寸田没有荆棘,正是在这个好地方。纵心与事去,所遇不再怀疑。偶然得到酒中趣,空杯也经常拿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我不如陶生,世上的事纏綿的。如何得到一個舒適,也有像活着的時候。寸田沒有荊棘,正是在這個好地方。縱心與事去,所遇不再懷疑。偶然得到酒中趣,空杯也經常拿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗是苏轼对陶渊明饮酒诗的回应。诗中苏轼表达了自己不如陶渊明能超脱世事纷扰,但也试图寻找一种生活的适意。‘纵心与事往’意指随心所欲地与人交往,‘所遇无复疑’则表示不再对所遇到的事物有所怀疑。‘偶得酒中趣’表现了在饮酒中偶然体会到的乐趣,即使空杯也常持,意味着即使没有酒,也能保持这份适意。诗中‘寸田无荆棘,佳处正在兹’描绘了一幅宁静美好的田园生活图景。此詩是蘇軾對陶淵明飲酒詩的回應。詩中蘇軾表達了自己不如陶淵明能超脫世事紛擾,但也試圖尋找一種生活的適意。‘縱心與事往’意指隨心所欲地與人交往,‘所遇無復疑’則表示不再對所遇到的事物有所懷疑。‘偶得酒中趣’表現了在飲酒中偶然體會到的樂趣,即使空杯也常持,意味着即使沒有酒,也能保持這份適意。詩中‘寸田無荊棘,佳處正在茲’描繪了一幅寧靜美好的田園生活圖景。
赏析
我不如陶生,世上的事缠绵的。如何得到一个舒适,也有像活着的时候。寸田没有荆棘,正是在这个好地方。纵心与事去,所遇不再怀疑。偶然得到酒中趣,空杯也经常拿。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我不如陶生,世上的事纏綿的。如何得到一個舒適,也有像活着的時候。寸田沒有荊棘,正是在這個好地方。縱心與事去,所遇不再懷疑。偶然得到酒中趣,空杯也經常拿。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考