和田仲宣见赠 和田仲宣見贈

hé tián zhòng xuān jiàn zèng

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

tóubáijiāngnánzuìkuānxīnshíhuànyīnxiōng

háncháoyīnghuáixìnxiāngsuíyuèyǒuqíng

wèitóubàidōngyángòngyǐnshènggōngróng

hǎoshīèyùnróngzhúyīng便biànzhìgōng

头白江南醉司马,宽心时复唤殷兄。

寒潮不应淮无信,客路相随月有情。

未许低头拜东野,徒言共饮胜公荣。

好诗恶韵那容和,刻烛应须便置觥。

頭白江南醉司馬,寬心時復喚殷兄。

寒潮不應淮無信,客路相隨月有情。

未許低頭拜東野,徒言共飲勝公榮。

好詩惡韻那容和,刻燭應須便置觥。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

头白江南醉司马,宽容心时又叫大哥哥。寒潮不应淮河没有信用,客路相伴月有情。未许低头拜东野,徒言共饮胜公荣。喜欢诗恶韵那容和,刻烛应该就把酒杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭白江南醉司馬,寬容心時又叫大哥哥。寒潮不應淮河沒有信用,客路相伴月有情。未許低頭拜東野,徒言共飲勝公榮。喜歡詩惡韻那容和,刻燭應該就把酒杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

头白:头发花白。江南:指作者在江南地区。醉司马:指醉酒的司马。宽心:心情舒畅。殷兄:指朋友。寒潮:寒冷的潮水。淮:淮河。客路:旅行的路。月有情:月亮似乎有情感。未许:不允许。低头拜东野:指不屈服于东野。共饮:一起喝酒。胜公荣:胜过公荣。好诗恶韵:好的诗歌和恶劣的韵律。刻烛:点燃蜡烛。置觥:放置酒杯。頭白:頭髮花白。江南:指作者在江南地區。醉司馬:指醉酒的司馬。寬心:心情舒暢。殷兄:指朋友。寒潮:寒冷的潮水。淮:淮河。客路:旅行的路。月有情:月亮似乎有情感。未許:不允許。低頭拜東野:指不屈服於東野。共飲:一起喝酒。勝公榮:勝過公榮。好詩惡韻:好的詩歌和惡劣的韻律。刻燭:點燃蠟燭。置觥:放置酒杯。

赏析

头白江南醉司马,宽容心时又叫大哥哥。寒潮不应淮河没有信用,客路相伴月有情。未许低头拜东野,徒言共饮胜公荣。喜欢诗恶韵那容和,刻烛应该就把酒杯。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考頭白江南醉司馬,寬容心時又叫大哥哥。寒潮不應淮河沒有信用,客路相伴月有情。未許低頭拜東野,徒言共飲勝公榮。喜歡詩惡韻那容和,刻燭應該就把酒杯。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表