寄邓道士(并引) 寄鄧道士(並引)
罗浮山有野人,相传葛稚川之隶也。
邓道士守安,山中有道者也,尝于庵前见其足迹长二尺许。
绍圣二年正月十日,予偶读韦苏州《寄全椒山中道士》诗云:今朝郡斋冷,忽念山中客。
涧底束荆薪,归来煮白石。
遥持一樽酒,远慰风雨夕。
落叶满空山,何处寻行迹。
乃以酒一壶,仍依苏州韵作诗寄之云。
一杯罗浮春,远饷采薇客。
遥知独酌罢,醉卧松下石。
幽人不可见,清啸闻月夕,聊戏庵中人,空飞本无迹。
羅浮山有野人,相傳葛稚川之隸也。
鄧道士守安,山中有道者也,嘗於庵前見其足跡長二尺許。
紹聖二年正月十日,予偶讀韋蘇州《寄全椒山中道士》詩云:今朝郡齋冷,忽念山中客。
澗底束荊薪,歸來煮白石。
遙持一樽酒,遠慰風雨夕。
落葉滿空山,何處尋行跡。
乃以酒一壺,仍依蘇州韻作詩寄之雲。
一杯羅浮春,遠餉采薇客。
遙知獨酌罷,醉臥松下石。
幽人不可見,清嘯聞月夕,聊戲庵中人,空飛本無跡。
分享
译文
罗浮山有一个乡下人,相传诸葛亮稚的奴隶啊。邓道士保安,山上有路的原因,曾经在庵前看到他的脚印长二尺左右。绍圣二年正月十日,我偶然读韦苏州《寄全椒山中道士》诗说:今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。涧底束荆薪,回到家里点火熬煮白石充饥。远远地拿着一杯酒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。落叶满空山,到何处去找寻老朋友的足迹。就把一壶酒,依照苏州韵脚作诗寄送的说。一杯罗浮春,远饷采薇客。遥知独酌罢,醉卧松下石。隐士不见,清啸闻月夕,聊戏庵中的人,空飞本无迹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羅浮山有一個鄉下人,相傳諸葛亮稚的奴隸啊。鄧道士保安,山上有路的原因,曾經在庵前看到他的腳印長二尺左右。紹聖二年正月十日,我偶然讀韋蘇州《寄全椒山中道士》詩說:今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。澗底束荊薪,回到家裏點火熬煮白石充飢。遠遠地拿着一杯酒,在這風涼雨冷的秋夜去拜訪。落葉滿空山,到何處去找尋老朋友的足跡。就把一壺酒,依照蘇州韻腳作詩寄送的說。一杯羅浮春,遠餉采薇客。遙知獨酌罷,醉臥松下石。隱士不見,清嘯聞月夕,聊戲庵中的人,空飛本無跡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
罗浮山有一个乡下人,相传诸葛亮稚的奴隶啊。邓道士保安,山上有路的原因,曾经在庵前看到他的脚印长二尺左右。绍圣二年正月十日,我偶然读韦苏州《寄全椒山中道士》诗说:今天在官邸斋舍中觉得冷清,忽然想起隐居全椒山的友人。涧底束荆薪,回到家里点火熬煮白石充饥。远远地拿着一杯酒,在这风凉雨冷的秋夜去拜访。落叶满空山,到何处去找寻老朋友的足迹。就把一壶酒,依照苏州韵脚作诗寄送的说。一杯罗浮春,远饷采薇客。遥知独酌罢,醉卧松下石。隐士不见,清啸闻月夕,聊戏庵中的人,空飞本无迹。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考羅浮山有一個鄉下人,相傳諸葛亮稚的奴隸啊。鄧道士保安,山上有路的原因,曾經在庵前看到他的腳印長二尺左右。紹聖二年正月十日,我偶然讀韋蘇州《寄全椒山中道士》詩說:今天在官邸齋舍中覺得冷清,忽然想起隱居全椒山的友人。澗底束荊薪,回到家裏點火熬煮白石充飢。遠遠地拿着一杯酒,在這風涼雨冷的秋夜去拜訪。落葉滿空山,到何處去找尋老朋友的足跡。就把一壺酒,依照蘇州韻腳作詩寄送的說。一杯羅浮春,遠餉采薇客。遙知獨酌罷,醉臥松下石。隱士不見,清嘯聞月夕,聊戲庵中的人,空飛本無跡。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…