寄题清溪寺?在峡州,鬼谷子之故居? 寄題清溪寺?在峽州,鬼谷子之故居?

jì tí qīng xī sì zài xiá zhōu guǐ gǔ zi zhī gù jū

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

kǒushéānshìhánfēishuōnán

zhīyòngguǐnǎizhēnjiān

shūjīnwèiwángxiǎoshùguān

qínxīnxuéjiànzhīhuàn

jiēshíhuánwén使shǐèrzidiān

bàiguàizi使shǐrán

jūnkànqiǎogèngqióngruòān

gōngruòyǒushénhànshǒurányán

口舌安足恃,韩非死说难。

自知不可用,鬼谷乃真奸。

遗书今未亡,小数不足观。

秦仪固新学,见利不知患。

嗟时无桓文,使彼二子颠。

死败无足怪,夫子固使然。

君看巧更穷,不若愚自安。

遗宫若有神,颔首然吾言。

口舌安足恃,韓非死說難。

自知不可用,鬼谷乃真奸。

遺書今未亡,小數不足觀。

秦儀固新學,見利不知患。

嗟時無桓文,使彼二子顛。

死敗無足怪,夫子固使然。

君看巧更窮,不若愚自安。

遺宮若有神,頷首然吾言。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

舌安全可靠,韩国不是死说难。知道自己不能用,鬼谷子是真邪恶。遣书现在还没有灭亡,小数目不值得一看。秦国张仪本来刚学,见利不知道患。感叹当时没有齐桓公、晋文公,让他们二人跌倒。死失败不足为奇,如果你一定要这样。你看技巧更彻底,如果不是我自己的安全。给宫好像有神,点头但我说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舌安全可靠,韓國不是死說難。知道自己不能用,鬼谷子是真邪惡。遣書現在還沒有滅亡,小數目不值得一看。秦國張儀本來剛學,見利不知道患。感嘆當時沒有齊桓公、晉文公,讓他們二人跌倒。死失敗不足爲奇,如果你一定要這樣。你看技巧更徹底,如果不是我自己的安全。給宮好像有神,點頭但我說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

舌安全可靠,韩国不是死说难。知道自己不能用,鬼谷子是真邪恶。遣书现在还没有灭亡,小数目不值得一看。秦国张仪本来刚学,见利不知道患。感叹当时没有齐桓公、晋文公,让他们二人跌倒。死失败不足为奇,如果你一定要这样。你看技巧更彻底,如果不是我自己的安全。给宫好像有神,点头但我说。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考舌安全可靠,韓國不是死說難。知道自己不能用,鬼谷子是真邪惡。遣書現在還沒有滅亡,小數目不值得一看。秦國張儀本來剛學,見利不知道患。感嘆當時沒有齊桓公、晉文公,讓他們二人跌倒。死失敗不足爲奇,如果你一定要這樣。你看技巧更徹底,如果不是我自己的安全。給宮好像有神,點頭但我說。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表