将之湖州戏赠莘老 將之湖州戲贈莘老
余杭自是山水窟,仄闻吴兴更清绝。
湖中桔林新著霜,溪上苕花正浮雪。
顾渚茶牙白于齿,梅溪木瓜红胜颊。
吴儿鲙缕薄欲飞,未去先说馋涎垂。
亦知谢公到郡久,应怪杜牧寻春迟。
鬓丝只好封禅榻,湖亭不用张水嬉。
餘杭自是山水窟,仄聞吳興更清絕。
湖中桔林新著霜,溪上苕花正浮雪。
顧渚茶牙白於齒,梅溪木瓜紅勝頰。
吳兒鱠縷薄欲飛,未去先說饞涎垂。
亦知謝公到郡久,應怪杜牧尋春遲。
鬢絲只好封禪榻,湖亭不用張水嬉。
分享
译文
余杭地区自然是山水名胜集中的胜地,听闻吴兴的山水更是清丽奇绝。 湖岛上的桔树叶子刚刚落了一层霜,溪边的苕花开得像雪一样白。 顾渚的茶叶尖比牙齿还要白,梅溪的木瓜红比女子脸颊还要红。 吴中人把脍鱼丝切得像能飞起来一样薄,还没有去说起来口水都快要留下来了。 也知道谢灵运曾在此地久住,就奇怪杜牧怎么来得迟了。 头发已经花白,只能在榻上歪一歪,就不用在湖亭边用张罗玩水的东西了。餘杭地區自然是山水名勝集中的勝地,聽聞吳興的山水更是清麗奇絕。 湖島上的桔樹葉子剛剛落了一層霜,溪邊的苕花開得像雪一樣白。 顧渚的茶葉尖比牙齒還要白,梅溪的木瓜紅比女子臉頰還要紅。 吳中人把膾魚絲切得像能飛起來一樣薄,還沒有去說起來口水都快要留下來了。 也知道謝靈運曾在此地久住,就奇怪杜牧怎麼來得遲了。 頭髮已經花白,只能在榻上歪一歪,就不用在湖亭邊用張羅玩水的東西了。
注释
仄闻:听闻,风闻。 顾渚:此地盛产紫笋茶,在唐代被列为贡茶。 鲙:同“脍”,细切肉。 鬓丝:鬓发。 禅榻:禅床。仄聞:聽聞,風聞。 顧渚:此地盛產紫筍茶,在唐代被列爲貢茶。 鱠:同“膾”,細切肉。 鬢絲:鬢髮。 禪榻:禪牀。
赏析
杭州从这座山水窟,仄听说吴兴更清了。湖中桔林新着霜,溪上凌霄花正浮雪。顾渚茶牙白色在牙齿,梅溪木瓜红胜利脸颊。吴儿鱼末子一缕薄欲飞,不去先说馋水垂。也知道感谢您到郡很久,应怪杜牧寻春迟。鬓丝只喜欢封禅床,湖亭不用张水嬉戏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考杭州從這座山水窟,仄聽說吳興更清了。湖中桔林新着霜,溪上凌霄花正浮雪。顧渚茶牙白色在牙齒,梅溪木瓜紅勝利臉頰。吳兒魚末子一縷薄欲飛,不去先說饞水垂。也知道感謝您到郡很久,應怪杜牧尋春遲。鬢絲只喜歡封禪牀,湖亭不用張水嬉戲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考