陌上花三首(并引) 陌上花三首(並引)

mò shàng huā sān shǒu bìng yǐn

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

yóujiǔxiānshānwénzhōngérshànghuā

lǎoyúnyuèwángfēiměisuìchūnguīlínānwángshūfēiyuē"shànghuākāihuǎnhuǎnguī

"rényòngwèihánwǎnzhuǎntīngzhīránérwèizhīyún

shànghuākāidiéfēijiāngshānyóushìrénfēi

mínchuíchuílǎoyóuzhǎnghuǎnhuǎnguī

shàngshānhuāshùkāirénzhēngkàncuìpiánlái

ruòwèiliútángtángqiěgèngcóngjiàohuǎnhuǎnhuí

shēngqiánguìcǎotóushēnhòufēngliúshànghuā

zuòchíchíjūnyóuhuǎnhuǎnqièhuíjiā

游九仙山,闻里中儿歌《陌上花》。

父老云:吴越王妃每岁春必归临安,王以书遗妃曰:"陌上花开,可缓缓归矣。

"吴人用其语为歌,含思宛转,听之凄然,而其词鄙野,为易之云。

陌上花开蝴蝶飞,江山犹是昔人非。

遗民几度垂垂老,游女长歌缓缓归。

陌上山花无数开,路人争看翠骈来。

若为留得堂堂去,且更従教缓缓回。

生前富贵草头露,身后风流陌上花。

已作迟迟君去鲁,犹歌缓缓妾回家。

遊九仙山,聞裏中兒歌《陌上花》。

父老雲:吳越王妃每歲春必歸臨安,王以書遺妃曰:"陌上花開,可緩緩歸矣。

"吳人用其語爲歌,含思宛轉,聽之悽然,而其詞鄙野,爲易之雲。

陌上花開蝴蝶飛,江山猶是昔人非。

遺民幾度垂垂老,遊女長歌緩緩歸。

陌上山花無數開,路人爭看翠駢來。

若爲留得堂堂去,且更従教緩緩回。

生前富貴草頭露,身後風流陌上花。

已作遲遲君去魯,猶歌緩緩妾回家。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

游览九仙山,听村里孩子歌唱《陌上花》。老人说:吴越王的妃子每年春天必回到临安,王写信给她说:“陌上花开,可以慢慢回来了。“吴人用他的话是歌,含思宛转,听的悲伤,而他的词鄙俗,为容易的说。陌上花开蝴蝶飞,江山还是从前的人不是。遗民几度垂垂老人,游女长歌缓缓归。陌上山花无数开,过路人争看翡翠并列来。如果是留得堂堂正正离开,而且更赞同教缓慢回。生前富贵草头露,身后风流陌上花。已作迟迟你离开鲁国,就像歌慢慢我回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊覽九仙山,聽村裏孩子歌唱《陌上花》。老人說:吳越王的妃子每年春天必回到臨安,王寫信給她說:“陌上花開,可以慢慢回來了。“吳人用他的話是歌,含思宛轉,聽的悲傷,而他的詞鄙俗,爲容易的說。陌上花開蝴蝶飛,江山還是從前的人不是。遺民幾度垂垂老人,遊女長歌緩緩歸。陌上山花無數開,過路人爭看翡翠並列來。如果是留得堂堂正正離開,而且更贊同教緩慢回。生前富貴草頭露,身後風流陌上花。已作遲遲你離開魯國,就像歌慢慢我回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

游览九仙山,听村里孩子歌唱《陌上花》。老人说:吴越王的妃子每年春天必回到临安,王写信给她说:“陌上花开,可以慢慢回来了。“吴人用他的话是歌,含思宛转,听的悲伤,而他的词鄙俗,为容易的说。陌上花开蝴蝶飞,江山还是从前的人不是。遗民几度垂垂老人,游女长歌缓缓归。陌上山花无数开,过路人争看翡翠并列来。如果是留得堂堂正正离开,而且更赞同教缓慢回。生前富贵草头露,身后风流陌上花。已作迟迟你离开鲁国,就像歌慢慢我回家。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考遊覽九仙山,聽村裏孩子歌唱《陌上花》。老人說:吳越王的妃子每年春天必回到臨安,王寫信給她說:“陌上花開,可以慢慢回來了。“吳人用他的話是歌,含思宛轉,聽的悲傷,而他的詞鄙俗,爲容易的說。陌上花開蝴蝶飛,江山還是從前的人不是。遺民幾度垂垂老人,遊女長歌緩緩歸。陌上山花無數開,過路人爭看翡翠並列來。如果是留得堂堂正正離開,而且更贊同教緩慢回。生前富貴草頭露,身後風流陌上花。已作遲遲你離開魯國,就像歌慢慢我回家。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表