仆年三十九在润州道上过除夜作此诗又二十年 僕年三十九在潤州道上過除夜作此詩又二十年
?或谓为关子容作。
?寺官官小未朝参,红日半窗春睡酣。
为报邻鸡莫惊觉,更容残梦到江南。
钓艇归时菖叶雨,缲车鸣处楝花风。
长江昔日经游地,尽在如今梦寐中。
?或謂爲關子容作。
?寺官官小未朝參,紅日半窗春睡酣。
爲報鄰雞莫驚覺,更容殘夢到江南。
釣艇歸時菖葉雨,繰車鳴處楝花風。
長江昔日經遊地,盡在如今夢寐中。
分享
译文
?有人认为关子容作。?寺官小未朝参,红日半窗春睡时。为报复邻居鸡没有惊醒,更容残梦到江南。钓艇回来时菖蒲叶雨,缲车鸣处朱栋花风。长江过去经游地,像现在都在睡梦中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考?有人認爲關子容作。?寺官小未朝參,紅日半窗春睡時。爲報復鄰居雞沒有驚醒,更容殘夢到江南。釣艇回來時菖蒲葉雨,繰車鳴處朱棟花風。長江過去經遊地,像現在都在睡夢中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
?有人认为关子容作。?寺官小未朝参,红日半窗春睡时。为报复邻居鸡没有惊醒,更容残梦到江南。钓艇回来时菖蒲叶雨,缲车鸣处朱栋花风。长江过去经游地,像现在都在睡梦中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考?有人認爲關子容作。?寺官小未朝參,紅日半窗春睡時。爲報復鄰居雞沒有驚醒,更容殘夢到江南。釣艇回來時菖蒲葉雨,繰車鳴處朱棟花風。長江過去經遊地,像現在都在睡夢中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…