书堂屿?此诗为沈辽作? 書堂嶼?此詩爲沈遼作?

shū táng yǔ cǐ shī wèi shěn liáo zuò

苏轼 蘇軾

sū shì · sòng

标签: 诗词詩詞

cāngshānshūtáng屿běichūxiāngshuǐbǎi

shuíwèiwǎngláikuīshìjièzhìjīnrénzhǐānchánchù

jīngshéfēiniǎohòuláizhī

zhīshēnjīnshìfǒukōngmíngchēngzuòtángzhù

苍山古木书堂屿,北出湘水百余步。

谁为往来亏世界,至今人指安禅处。

岂无惊蛇与飞鸟,后来那复知其趣。

不知我身今是否,空记名称作堂住。

蒼山古木書堂嶼,北出湘水百餘步。

誰爲往來虧世界,至今人指安禪處。

豈無驚蛇與飛鳥,後來那復知其趣。

不知我身今是否,空記名稱作堂住。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

苍山古树书堂岛屿,北出湘江百余步。谁为往来损害世界,到现在的人指着坐禅地方。难道没有惊蛇和鸟,后来那又知道他的趣。不知道我的身体现在是吗,只记得名称作堂住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼山古樹書堂島嶼,北出湘江百餘步。誰爲往來損害世界,到現在的人指着坐禪地方。難道沒有驚蛇和鳥,後來那又知道他的趣。不知道我的身體現在是嗎,只記得名稱作堂住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

苍山古树书堂岛屿,北出湘江百余步。谁为往来损害世界,到现在的人指着坐禅地方。难道没有惊蛇和鸟,后来那又知道他的趣。不知道我的身体现在是吗,只记得名称作堂住。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考蒼山古樹書堂島嶼,北出湘江百餘步。誰爲往來損害世界,到現在的人指着坐禪地方。難道沒有驚蛇和鳥,後來那又知道他的趣。不知道我的身體現在是嗎,只記得名稱作堂住。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表