奉和七夕宴两仪殿应制 奉和七夕宴兩儀殿應制
灵媛乘秋发,仙装警夜催。
月光窥欲渡,河色辨应来。
机石天文写,针楼御赏开。
窃观栖鸟至,疑向鹊桥回。
靈媛乘秋髮,仙裝警夜催。
月光窺欲渡,河色辨應來。
機石天文寫,針樓御賞開。
竊觀棲鳥至,疑向鵲橋回。
分享
译文
灵媛乘秋发,仙装夜间警卫催促。月光窥欲渡,河颜色辨别响应来。机石天文写,针楼御赏打开。观察栖鸟到,怀疑向鹊桥回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靈媛乘秋髮,仙裝夜間警衛催促。月光窺欲渡,河顏色辨別響應來。機石天文寫,針樓御賞打開。觀察棲鳥到,懷疑向鵲橋回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
灵媛:指仙女。乘秋发:指仙女乘秋风起程。仙装:指仙女的装束。警夜催:指夜晚的警钟催促。月光窥欲渡:指月光透过水面,仿佛要渡过河去。河色辨应来:指河水的颜色辨析出仙女的到来。机石天文写:指天文仪器上的星象。针楼御赏开:指皇帝在针楼中观赏。窃观:偷偷观察。栖鸟:栖息的鸟儿。鹊桥:指牛郎织女相会的桥梁。靈媛:指仙女。乘秋髮:指仙女乘秋風起程。仙裝:指仙女的裝束。警夜催:指夜晚的警鐘催促。月光窺欲渡:指月光透過水麪,彷彿要渡過河去。河色辨應來:指河水的顏色辨析出仙女的到來。機石天文寫:指天文儀器上的星象。針樓御賞開:指皇帝在針樓中觀賞。竊觀:偷偷觀察。棲鳥:棲息的鳥兒。鵲橋:指牛郎織女相會的橋樑。
赏析
灵媛乘秋发,仙装夜间警卫催促。月光窥欲渡,河颜色辨别响应来。机石天文写,针楼御赏打开。观察栖鸟到,怀疑向鹊桥回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考靈媛乘秋髮,仙裝夜間警衛催促。月光窺欲渡,河顏色辨別響應來。機石天文寫,針樓御賞打開。觀察棲鳥到,懷疑向鵲橋回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考