奉和圣制幸礼部尚书窦希玠宅应制 奉和聖制幸禮部尚書竇希玠宅應制
尚书列侯第,外戚近臣家。
飞栋临青绮,回舆转翠华。
日交当户树,泉漾满池花。
圆顶图嵩石,方流拥魏沙。
豫游今听履,侍从昔鸣笳。
自有天文降,无劳访海槎。
尚書列侯第,外戚近臣家。
飛棟臨青綺,回輿轉翠華。
日交當戶樹,泉漾滿池花。
圓頂圖嵩石,方流擁魏沙。
豫遊今聽履,侍從昔鳴笳。
自有天文降,無勞訪海槎。
分享
译文
尚书列侯第,外戚近我的家。飞栋临青绮,回车转翠华。天交当户树,泉池花漾满。圆顶图嵩石,正流着魏沙。巡游现在听鞋,侍从从前鸣笳。自有天象投降,不必访海木筏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考尚書列侯第,外戚近我的家。飛棟臨青綺,回車轉翠華。天交當戶樹,泉池花漾滿。圓頂圖嵩石,正流着魏沙。巡遊現在聽鞋,侍從從前鳴笳。自有天象投降,不必訪海木筏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
尚书:官名,此处指礼部尚书窦希玠。列侯:古代爵位。外戚:皇帝的亲戚。飞栋:高耸的屋梁。青绮:华丽的帷幕。回舆:转动的车辆。翠华:皇帝的车队。当户树:门前的树木。泉漾:泉水荡漾。圆顶图嵩石:圆形的屋顶像嵩山的石头。方流拥魏沙:方形的水流像魏地的沙丘。豫游:游乐。履:脚步。侍从:随从。鸣笳:吹奏笳声。天文:天象。海槎:传说中的海船。尚書:官名,此處指禮部尚書竇希玠。列侯:古代爵位。外戚:皇帝的親戚。飛棟:高聳的屋樑。青綺:華麗的帷幕。回輿:轉動的車輛。翠華:皇帝的車隊。當戶樹:門前的樹木。泉漾:泉水盪漾。圓頂圖嵩石:圓形的屋頂像嵩山的石頭。方流擁魏沙:方形的水流像魏地的沙丘。豫遊:遊樂。履:腳步。侍從:隨從。鳴笳:吹奏笳聲。天文:天象。海槎:傳說中的海船。
赏析
尚书列侯第,外戚近我的家。飞栋临青绮,回车转翠华。天交当户树,泉池花漾满。圆顶图嵩石,正流着魏沙。巡游现在听鞋,侍从从前鸣笳。自有天象投降,不必访海木筏。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考尚書列侯第,外戚近我的家。飛棟臨青綺,回車轉翠華。天交當戶樹,泉池花漾滿。圓頂圖嵩石,正流着魏沙。巡遊現在聽鞋,侍從從前鳴笳。自有天象投降,不必訪海木筏。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考