御箭连中双兔 御箭連中雙兔

yù jiàn lián zhōng shuāng tù

苏颋 蘇頲

sū tǐng · táng

标签: 诗词詩詞

chényóujīngshàngyuànlièxiàngxiántián

jiǎochūxiānzhebiān

sānréngbǎisuìshuānglián

yǐngshèhánshuāngcǎohúnxiāoxiàngyuèxián

huānshēngdònghánmǎnqíngtiān

shìchénwángkōngsuípiān

宸游经上苑,羽猎向闲田。

狡兔初迷窟,纤骊讵着鞭。

三驱仍百步,一发遂双连。

影射含霜草,魂消向月弦。

欢声动寒木,喜气满晴天。

那似陈王意,空随乐府篇。

宸遊經上苑,羽獵向閒田。

狡兔初迷窟,纖驪詎着鞭。

三驅仍百步,一發遂雙連。

影射含霜草,魂消向月弦。

歡聲動寒木,喜氣滿晴天。

那似陳王意,空隨樂府篇。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

天子游猎经过上林苑,士卒负羽箭走向荒田。 三窟之狡兔奔跑快捷,骏马追赶岂用得上鞭。 网开一面更衬出百步神技,一箭射中双兔连。 清晨兔影映在含霜草上,魂魄消于如月弓弦。 欢呼声惊动寒天树木,洋洋喜气溢满了晴天。 哪像陈王那样子,只能把射猎场面寄于诗篇。天子游獵經過上林苑,士卒負羽箭走向荒田。 三窟之狡兔奔跑快捷,駿馬追趕豈用得上鞭。 網開一面更襯出百步神技,一箭射中雙兔連。 清晨兔影映在含霜草上,魂魄消於如月弓弦。 歡呼聲驚動寒天樹木,洋洋喜氣溢滿了晴天。 哪像陳王那樣子,只能把射獵場面寄於詩篇。

注释

宸(chén)游:帝王之巡游,此指天子游猎。 羽猎:帝王出猎,士卒负羽箭随从,故称“羽猎”。 狡:狡猾。窟:洞窟,这里指窝。 纤(xiān)骊(lí):古骏马名。讵(jù):岂,怎。 三驱:古王者田猎之制。谓田猎时须让开一面,三面驱赶,以示好生之德。 含霜草:意指清早草上的霜还未融化。 向月弦:拉开后形状如满月的弓弦。 寒木:泛指寒天的树木。 陈王:指三国魏曹植。曹植生前曾为陈王,去世后谥号“思”,因此又称陈思王。 乐府篇:指曹植的《名都篇》。宸(chén)遊:帝王之巡遊,此指天子游獵。 羽獵:帝王出獵,士卒負羽箭隨從,故稱“羽獵”。 狡:狡猾。窟:洞窟,這裏指窩。 纖(xiān)驪(lí):古駿馬名。詎(jù):豈,怎。 三驅:古王者田獵之制。謂田獵時須讓開一面,三面驅趕,以示好生之德。 含霜草:意指清早草上的霜還未融化。 向月弦:拉開後形狀如滿月的弓弦。 寒木:泛指寒天的樹木。 陳王:指三國魏曹植。曹植生前曾爲陳王,去世後諡號“思”,因此又稱陳思王。 樂府篇:指曹植的《名都篇》。

赏析

此诗《文苑英华》卷一八〇编入“省试”类,当为作者参加科举考试时所作的试律诗,但其具体创作年份难以考证。 这是一首叙事诗,在写作上似乎有些类似曹植的《名都篇》。首联写天子的狩猎队伍,从皇宫出发经过上林苑到达目的地——闲田。“闲”字至关重要,它说明了天子狩猎不是在良田上举行,不扰民,不害农。二三联写射兔过程,描写了一个热闹紧张的场面,其中“一发遂双连”是直点题目。四联从人、弓两方面描写射猎场景:上句言狡兔,“含霜草”意指霜还未化的清晨时分;“向月弦”,状写弓被拉得极满,如满月,这是借弓称美皇帝的技艺。五联是承上联而来,“欢声”、“喜气”都是对御箭连中双兔的说明,“动寒木”和“满晴天”,极言随从者称颂山呼之声。尾联以议论作结,犹言吾皇实有武技,胜于只在诗篇中空见射猎之事的陈思王曹植。 此诗有两点值得注意:一、运用了衬托手法。狡兔三窟,兔子其实是一种灵敏矫健的动物,故很难射中,加上为示好生之德,狩猎时要让开一道,更增加了射猎的难度。但尽管如此,天子还是连中了两兔。射中双兔,除了因为有良弓之外,更重要的因素在于有百步穿杨的技术,而这种技术在反衬之下就显得尤为高超了,是对君王射艺的一种称赞。二、尾联含义深刻巧妙。陈思王曹植曾作乐府诗《名都篇》,写洛阳贵族子弟如何耽于斗鸡走马之乐,而无治国忧民之心,中间两度出现“我”字,看似自责,其实是刺世。诗人说“那似陈王意”,就意味着他写这首诗所抱的心情和曹植是不同的,并未对狩猎本事心存讽刺。文治武功向来是封建社会衡量好的君主的两个重要标准,此诗从一个方面,向读者展示了这种观念的影响。此詩《文苑英華》卷一八〇編入“省試”類,當爲作者參加科舉考試時所作的試律詩,但其具體創作年份難以考證。 這是一首敘事詩,在寫作上似乎有些類似曹植的《名都篇》。首聯寫天子的狩獵隊伍,從皇宮出發經過上林苑到達目的地——閒田。“閒”字至關重要,它說明了天子狩獵不是在良田上舉行,不擾民,不害農。二三聯寫射兔過程,描寫了一個熱鬧緊張的場面,其中“一發遂雙連”是直點題目。四聯從人、弓兩方面描寫射獵場景:上句言狡兔,“含霜草”意指霜還未化的清晨時分;“向月弦”,狀寫弓被拉得極滿,如滿月,這是借弓稱美皇帝的技藝。五聯是承上聯而來,“歡聲”、“喜氣”都是對御箭連中雙兔的說明,“動寒木”和“滿晴天”,極言隨從者稱頌山呼之聲。尾聯以議論作結,猶言吾皇實有武技,勝於只在詩篇中空見射獵之事的陳思王曹植。 此詩有兩點值得注意:一、運用了襯托手法。狡兔三窟,兔子其實是一種靈敏矯健的動物,故很難射中,加上爲示好生之德,狩獵時要讓開一道,更增加了射獵的難度。但儘管如此,天子還是連中了兩兔。射中雙兔,除了因爲有良弓之外,更重要的因素在於有百步穿楊的技術,而這種技術在反襯之下就顯得尤爲高超了,是對君王射藝的一種稱讚。二、尾聯含義深刻巧妙。陳思王曹植曾作樂府詩《名都篇》,寫洛陽貴族子弟如何耽於鬥雞走馬之樂,而無治國憂民之心,中間兩度出現“我”字,看似自責,其實是刺世。詩人說“那似陳王意”,就意味着他寫這首詩所抱的心情和曹植是不同的,並未對狩獵本事心存諷刺。文治武功向來是封建社會衡量好的君主的兩個重要標準,此詩從一個方面,向讀者展示了這種觀念的影響。

← 返回诗文列表