初春行宫侍宴应制(得天字) 初春行宮侍宴應制(得天字)
温液吐涓涓,跳波急应弦。
簪裾承睿赏,花柳发韶年。
圣酒千钟洽,宸章七曜悬。
微臣从此醉,还似梦钧天。
溫液吐涓涓,跳波急應弦。
簪裾承睿賞,花柳發韶年。
聖酒千鍾洽,宸章七曜懸。
微臣從此醉,還似夢鈞天。
分享
译文
温液吐涓涓,跳波急应弦。簪着承睿奖赏,花柳发韶年。圣酒千钟融洽,哀章七曜悬。微臣从此醉,还似梦钧天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溫液吐涓涓,跳波急應弦。簪着承睿獎賞,花柳發韶年。聖酒千鍾融洽,哀章七曜懸。微臣從此醉,還似夢鈞天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
此诗描绘了春天行宫中的宴饮之乐。'温液'指温泉,'涓涓'形容水流细微。'簪裾'指官员的衣饰,'睿赏'指皇帝的恩赏。'韶年'指美好的青春年华。'圣酒'指皇帝赐予的美酒,'宸章'指皇帝的诏书。'钧天'是古代神话中天的最高处,此处比喻极乐之地。全诗表现了诗人对皇帝恩赐的感激之情和对宴饮之乐的享受。此詩描繪了春天行宮中的宴飲之樂。'溫液'指溫泉,'涓涓'形容水流細微。'簪裾'指官員的衣飾,'睿賞'指皇帝的恩賞。'韶年'指美好的青春年華。'聖酒'指皇帝賜予的美酒,'宸章'指皇帝的詔書。'鈞天'是古代神話中天的最高處,此處比喻極樂之地。全詩表現了詩人對皇帝恩賜的感激之情和對宴飲之樂的享受。
赏析
温液吐涓涓,跳波急应弦。簪着承睿奖赏,花柳发韶年。圣酒千钟融洽,哀章七曜悬。微臣从此醉,还似梦钧天。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考溫液吐涓涓,跳波急應弦。簪着承睿獎賞,花柳發韶年。聖酒千鍾融洽,哀章七曜懸。微臣從此醉,還似夢鈞天。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考