虞美人(次虞仲登韵) 虞美人(次虞仲登韻)

yú měi rén cì yú zhòng dēng yùn

苏庠 蘇庠

sū xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

jūnshūwèiméiréng

穿chuānshìliúguò

bìngláichùguānqíng

mínglángtānshēng

piāolíngháishānmèng

yúnchūnhánzhòng

shānliánshuǐshuǐliánkōng

shàngqīngduǎnduǎnliǔzhòngzhòng

军书未息梅仍破。

穿市溪流过。

病来无处不关情。

一夜鸣榔急雨、杂滩声。

飘零无复还山梦。

云屋春寒重。

山连积水水连空。

溪上青蒲短短、柳重重。

軍書未息梅仍破。

穿市溪流過。

病來無處不關情。

一夜鳴榔急雨、雜灘聲。

飄零無復還山夢。

雲屋春寒重。

山連積水水連空。

溪上青蒲短短、柳重重。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

军书未息梅仍破。穿过市溪流过。病来无处不关情。一夜敲响榔急雨、混合滩声。飘零没有再回到山梦。说屋春寒重。山连积水水连空。溪上青蒲短促、柳重重。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軍書未息梅仍破。穿過市溪流過。病來無處不關情。一夜敲響榔急雨、混合灘聲。飄零沒有再回到山夢。說屋春寒重。山連積水水連空。溪上青蒲短促、柳重重。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

梅破:梅花凋零。穿市溪流:穿过市镇的溪流。鸣榔:敲击船桨的声音。杂滩声:滩上水声。飘零:漂泊无定。云屋:云雾缭绕的房屋,指山间房屋。青蒲:水边青色的蒲草。柳重重:柳树茂密。梅破:梅花凋零。穿市溪流:穿過市鎮的溪流。鳴榔:敲擊船槳的聲音。雜灘聲:灘上水聲。飄零:漂泊無定。雲屋:雲霧繚繞的房屋,指山間房屋。青蒲:水邊青色的蒲草。柳重重:柳樹茂密。

赏析

军书未息梅仍破。穿过市溪流过。病来无处不关情。一夜敲响榔急雨、混合滩声。飘零没有再回到山梦。说屋春寒重。山连积水水连空。溪上青蒲短促、柳重重。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考軍書未息梅仍破。穿過市溪流過。病來無處不關情。一夜敲響榔急雨、混合灘聲。飄零沒有再回到山夢。說屋春寒重。山連積水水連空。溪上青蒲短促、柳重重。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表