鹧鸪天 鷓鴣天

zhè gū tiān

苏庠 词牌:鹧鸪天 蘇庠 词牌:鷓鴣天

sū xiáng · sòng

标签: 诗词詩詞

qiūjiānjiāxiǎoyànxíng

cānchàfēiduòshuǐyúnxiāng

zhíyínjiǎgōngchūnsǔnqiězāochuángshāng

fēngyuèqīnláng

jiāngnánjiāngběimángmáng

xuánzhīshàngjuānmèngjīngfēibǎoxiāng

秋入蒹葭小雁行。

参差飞堕水云乡。

直须银甲供春笋,且滴糟床覆羽觞。

风压幕,月侵廊。

江南江北夜茫茫。

悬知上马啼鹃梦,一夜惊飞宝鸭香。

秋入蒹葭小雁行。

參差飛墮水雲鄉。

直須銀甲供春筍,且滴糟牀覆羽觴。

風壓幕,月侵廊。

江南江北夜茫茫。

懸知上馬啼鵑夢,一夜驚飛寶鴨香。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

秋季入芦苇小先锋。参差飞落水云乡。只需银甲供春笋,而且滴糟床覆盖羽觞。风压幕,月亮侵犯廊。江南江北夜茫茫。悬知道上马啼杜鹃梦,一个夜晚惊飞宝鸭香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋季入蘆葦小先鋒。參差飛落水雲鄉。只需銀甲供春筍,而且滴糟牀覆蓋羽觴。風壓幕,月亮侵犯廊。江南江北夜茫茫。懸知道上馬啼杜鵑夢,一個夜晚驚飛寶鴨香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

蒹葭:一种植物,秋天的景象;雁行:雁群飞翔的行列;银甲:指银子制成的铠甲,这里比喻春笋的洁白;糟床:酿酒用的床子;羽觞:古代饮酒用的杯子;幕:窗帘;廊:走廊;啼鹃:杜鹃鸟,因其叫声凄切,常用来象征离别;宝鸭:指珍贵的鸭子,这里比喻美好的事物。蒹葭:一種植物,秋天的景象;雁行:雁羣飛翔的行列;銀甲:指銀子製成的鎧甲,這裏比喻春筍的潔白;糟牀:釀酒用的牀子;羽觴:古代飲酒用的杯子;幕:窗簾;廊:走廊;啼鵑:杜鵑鳥,因其叫聲悽切,常用來象徵離別;寶鴨:指珍貴的鴨子,這裏比喻美好的事物。

赏析

秋季入芦苇小先锋。参差飞落水云乡。只需银甲供春笋,而且滴糟床覆盖羽觞。风压幕,月亮侵犯廊。江南江北夜茫茫。悬知道上马啼杜鹃梦,一个夜晚惊飞宝鸭香。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考秋季入蘆葦小先鋒。參差飛落水雲鄉。只需銀甲供春筍,而且滴糟牀覆蓋羽觴。風壓幕,月亮侵犯廊。江南江北夜茫茫。懸知道上馬啼杜鵑夢,一個夜晚驚飛寶鴨香。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表