送吴待制中复知潭州二首 送吳待制中復知潭州二首
十年尝作犍为令,四脉尝闻愍俗诗。
共叹才高堪御史,果能忠谏致戎麾。
会稽特欲荣公子,冯翊犹将试望之。
船系河堤无几日,南公应已悭来迟。
十年嘗作犍爲令,四脈嘗聞愍俗詩。
共嘆才高堪御史,果能忠諫致戎麾。
會稽特欲榮公子,馮翊猶將試望之。
船系河堤無幾日,南公應已慳來遲。
分享
译文
十年曾作犍为令,四脉曾经听说愍风俗诗。共同叹息才高担任御史,真能忠谏导致军队。会稽特想荣公子,冯翊还将试着希望的。船系在河堤没有几天,南先生应已否来迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年曾作犍爲令,四脈曾經聽說愍風俗詩。共同嘆息才高擔任御史,真能忠諫導致軍隊。會稽特想榮公子,馮翊還將試着希望的。船系在河堤沒有幾天,南先生應已否來遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
犍为令:指在犍为县担任县令。愍俗诗:指同情民间疾苦的诗。御史:古代官名,负责监察官员。戎麾:指军队。会稽:地名,指会稽郡。冯翊:地名,指冯翊郡。南公:指南朝时期的文学家南朝宋的刘义庆。悭来迟:形容来得晚。犍爲令:指在犍爲縣擔任縣令。愍俗詩:指同情民間疾苦的詩。御史:古代官名,負責監察官員。戎麾:指軍隊。會稽:地名,指會稽郡。馮翊:地名,指馮翊郡。南公:指南朝時期的文學家南朝宋的劉義慶。慳來遲:形容來得晚。
赏析
十年曾作犍为令,四脉曾经听说愍风俗诗。共同叹息才高担任御史,真能忠谏导致军队。会稽特想荣公子,冯翊还将试着希望的。船系在河堤没有几天,南先生应已否来迟。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考十年曾作犍爲令,四脈曾經聽說愍風俗詩。共同嘆息才高擔任御史,真能忠諫導致軍隊。會稽特想榮公子,馮翊還將試着希望的。船系在河堤沒有幾天,南先生應已否來遲。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考