又答陈公美三首 又答陳公美三首
仲尼鲁司寇,官职亦忆优。
从祭肉不及,戴冕奔诸侯。
当时不之知,为肉诚可羞。
君子意有在,众人但愆尤。
置之待后世,皎皎无足忧。
仲尼魯司寇,官職亦憶優。
從祭肉不及,戴冕奔諸侯。
當時不之知,爲肉誠可羞。
君子意有在,衆人但愆尤。
置之待後世,皎皎無足憂。
分享
译文
孔子鲁国的司寇,官员也记得优。从祭肉不到,戴冕投奔诸侯。当时不知道,为肉实在是可耻。君子心中有在,很多人只是过失。设置的等待后世,皎皎没有值得忧虑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孔子魯國的司寇,官員也記得優。從祭肉不到,戴冕投奔諸侯。當時不知道,爲肉實在是可恥。君子心中有在,很多人只是過失。設置的等待後世,皎皎沒有值得憂慮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
鲁司寇:指孔子的官职,鲁国的司寇。戴冕:古代贵族戴的礼帽,此处指戴冕的诸侯。愆尤:过失,错误。后世:指未来的时代。皎皎:明亮的样子,此处指清楚无误。魯司寇:指孔子的官職,魯國的司寇。戴冕:古代貴族戴的禮帽,此處指戴冕的諸侯。愆尤:過失,錯誤。後世:指未來的時代。皎皎:明亮的樣子,此處指清楚無誤。
赏析
孔子鲁国的司寇,官员也记得优。从祭肉不到,戴冕投奔诸侯。当时不知道,为肉实在是可耻。君子心中有在,很多人只是过失。设置的等待后世,皎皎没有值得忧虑。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考孔子魯國的司寇,官員也記得優。從祭肉不到,戴冕投奔諸侯。當時不知道,爲肉實在是可恥。君子心中有在,很多人只是過失。設置的等待後世,皎皎沒有值得憂慮。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考