车浮〈并序〉 車浮〈並序〉

chē fú bìng xù

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

jiécháochéngzhīchénzhīshuǐzhōngshíchùfāngzhōuzàiliǎnglúnwǎnérchūzhīrénwèizhīchē

shīsuǒwèishànchíshìtóngzuòchēshī

hánshàn便biànwèijiāliǎngliǎngfāngzhōuzàixiè

móushíxuánzāofāngěrqiúānréngzhíxīnzhē

qíngcúnwèimiǎnrénxiānjǐnyàolìngjiā

shēnshìzhōurènqiānshìjiānchùyǒu

结木如巢,承之以箦,沉之水中,以浮识其处,方舟载两轮挽而出之,渔人谓之车浮。

此诗所谓汕也,与迟、适同作车浮诗。

寒鱼得汕便为家,两两方舟载械。

谋食旋遭芳饵误,求安仍值积薪遮。

情存未免人先得,欲尽要令物莫加。

身似虚舟任千里,世间何处有罦罝。

結木如巢,承之以簀,沉之水中,以浮識其處,方舟載兩輪挽而出之,漁人謂之車浮。

此詩所謂汕也,與遲、適同作車浮詩。

寒魚得汕便爲家,兩兩方舟載械。

謀食旋遭芳餌誤,求安仍值積薪遮。

情存未免人先得,欲盡要令物莫加。

身似虛舟任千里,世間何處有罦罝。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

结木如巢,然后用席子,沉到水里,以浮记得那个地方,当船载两个轮子挽而出的,渔人对他们车浮。这首诗所说的水流,与慢、恰好同作车浮诗。冷鱼可以随便是家,两个正在船运载工具。谋生很快遭到芳饵错,求安又遇到积薪遮。心存不免人先得,要尽量要让事物加。身似虚舟任千里,世界上什么地方有兽网。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考結木如巢,然後用席子,沉到水裏,以浮記得那個地方,當船載兩個輪子挽而出的,漁人對他們車浮。這首詩所說的水流,與慢、恰好同作車浮詩。冷魚可以隨便是家,兩個正在船運載工具。謀生很快遭到芳餌錯,求安又遇到積薪遮。心存不免人先得,要儘量要讓事物加。身似虛舟任千里,世界上什麼地方有獸網。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

结木如巢,然后用席子,沉到水里,以浮记得那个地方,当船载两个轮子挽而出的,渔人对他们车浮。这首诗所说的水流,与慢、恰好同作车浮诗。冷鱼可以随便是家,两个正在船运载工具。谋生很快遭到芳饵错,求安又遇到积薪遮。心存不免人先得,要尽量要让事物加。身似虚舟任千里,世界上什么地方有兽网。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考結木如巢,然後用席子,沉到水裏,以浮記得那個地方,當船載兩個輪子挽而出的,漁人對他們車浮。這首詩所說的水流,與慢、恰好同作車浮詩。冷魚可以隨便是家,兩個正在船運載工具。謀生很快遭到芳餌錯,求安又遇到積薪遮。心存不免人先得,要儘量要讓事物加。身似虛舟任千里,世界上什麼地方有獸網。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表