过宜宾见夷中乱山 過宜賓見夷中亂山

guò yí bīn jiàn yí zhōng luàn shān

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

jiāngliúshēnmínjiànbiàn

ànkuòshānjǐnpíngliánfēngyuǎnfēihàn

cǎncǎnzhàngqīngbáobáohánnuǎn

fēngluánruòshícǎotiáogànduǎn

yáoxiǎngrénzhuànglèijūn鹿cuàn

shísuìpíngdìngshùcóngfǎn

江流日益深,民语渐已变。

岸阔山尽平,连峰远非汉。

惨惨瘴气青,薄薄寒日暖。

峰峦若崖石,草木条干短。

遥想彼居人,状类麏鹿窜。

何时遂平定,戍卒従此返。

江流日益深,民語漸已變。

岸闊山盡平,連峯遠非漢。

慘慘瘴氣青,薄薄寒日暖。

峯巒若崖石,草木條幹短。

遙想彼居人,狀類麏鹿竄。

何時遂平定,戍卒従此返。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

长江的流水越来越深,人们对已渐渐变。岸阔山完全平,连峰远不是汉。暗淡瘴气青,薄薄寒冷天暖。峰峦如岩石,草木条干短。遥想那人居住,类似像獐鹿逃。什么时候于是平定,戍守的士兵从这里返回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江的流水越來越深,人們對已漸漸變。岸闊山完全平,連峯遠不是漢。暗淡瘴氣青,薄薄寒冷天暖。峯巒如岩石,草木條幹短。遙想那人居住,類似像獐鹿逃。什麼時候於是平定,戍守的士兵從這裏返回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

长江的流水越来越深,人们对已渐渐变。岸阔山完全平,连峰远不是汉。暗淡瘴气青,薄薄寒冷天暖。峰峦如岩石,草木条干短。遥想那人居住,类似像獐鹿逃。什么时候于是平定,戍守的士兵从这里返回。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考長江的流水越來越深,人們對已漸漸變。岸闊山完全平,連峯遠不是漢。暗淡瘴氣青,薄薄寒冷天暖。峯巒如岩石,草木條幹短。遙想那人居住,類似像獐鹿逃。什麼時候於是平定,戍守的士兵從這裏返回。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表