和子瞻和陶渊明杂诗十一首 和子瞻和陶淵明雜詩十一首
大道如衣食,六经所耕桑。
家传易春秋,未易相秕糠。
久种终不获,岁晚嗟无粮。
念此坐叹息,追飞及颓阳。
天公亦假我,书成麟未伤。
可怜陆忠州,空集千首方。
何如学袁盎,日把无可觞。
大道如衣食,六經所耕桑。
家傳易春秋,未易相秕糠。
久種終不獲,歲晚嗟無糧。
念此坐嘆息,追飛及頹陽。
天公亦假我,書成麟未傷。
可憐陸忠州,空集千首方。
何如學袁盎,日把無可觴。
分享
译文
大道就像衣食,六经所耕种。家传《易》、《春秋》,不容易互相糟粕。很久种始终得不到,每年晚上叹无粮。念这坐着叹息,一直飞到颓阳。天公也给我,书成麒麟不伤。可怜陆忠州,空集合了一千首方。怎么样学袁盎,太阳把不可饮酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大道就像衣食,六經所耕種。家傳《易》、《春秋》,不容易互相糟粕。很久種始終得不到,每年晚上嘆無糧。念這坐着嘆息,一直飛到頹陽。天公也給我,書成麒麟不傷。可憐陸忠州,空集合了一千首方。怎麼樣學袁盎,太陽把不可飲酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
赏析
大道就像衣食,六经所耕种。家传《易》、《春秋》,不容易互相糟粕。很久种始终得不到,每年晚上叹无粮。念这坐着叹息,一直飞到颓阳。天公也给我,书成麒麟不伤。可怜陆忠州,空集合了一千首方。怎么样学袁盎,太阳把不可饮酒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考大道就像衣食,六經所耕種。家傳《易》、《春秋》,不容易互相糟粕。很久種始終得不到,每年晚上嘆無糧。念這坐着嘆息,一直飛到頹陽。天公也給我,書成麒麟不傷。可憐陸忠州,空集合了一千首方。怎麼樣學袁盎,太陽把不可飲酒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
正在生成译文、注释或赏析…