和子瞻铁柱杖 和子瞻鐵柱杖

hé zi zhān tiě zhù zhàng

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

jiézhúwèizhàngshòuqiěqīngshíjiānzhúxíng

xuēwèizhàngqīngqiěhǎodàoyuǎnzhékǒngdào

mǐnjūntiězhàngchǐzhǎnghēishéshuāng

xiédànkǒngzhuàngjiānguòxiǎnānnéngshāng

liǔgōngsuīlǎoshàngqiángjiànménquèsǎojiāng

gōngxiǎnliángōngwèiyǒudēngshān

huíshēnghǎiwéishēnxiùzhōngzhǎngjiànwèiliǎngrén

dòngtíngmàntiānjuéguòbànhānjīngguǐshén

yuàngōngzhàngshìáoyóuqiān

guīláishìshírénhǎiwàicāngmángkōng

截竹为杖瘦且轻,石坚竹破误汝行。

削木为杖轻且好,道远木折恐不到。

闽君铁杖七尺长,色如黑蛇气如霜。

提携但恐汝无力,撞坚过崄安能伤。

柳公虽老尚强健,闭门却扫不复将。

公足力无险阻,怜公未有登山侣。

回生四海惟一身,袖中长剑为两人。

洞庭漫天不觉过,半酣起舞惊鬼神。

愿公此杖亦如此,适意遨游日千里。

归来倚壁示时人,海外苍茫空自记。

截竹爲杖瘦且輕,石堅竹破誤汝行。

削木爲杖輕且好,道遠木折恐不到。

閩君鐵杖七尺長,色如黑蛇氣如霜。

提攜但恐汝無力,撞堅過嶮安能傷。

柳公雖老尚強健,閉門卻掃不復將。

公足力無險阻,憐公未有登山侶。

回生四海惟一身,袖中長劍爲兩人。

洞庭漫天不覺過,半酣起舞驚鬼神。

願公此杖亦如此,適意遨遊日千里。

歸來倚壁示時人,海外蒼茫空自記。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

截断竹子做杖瘦且轻,石坚竹破错你走。削木为杖轻又好,道路遥远木折恐怕不到。闽君铁杖七尺长,颜色是黑色蛇之气如霜。提携只是怕你没有力量,撞击坚过险境怎么能伤害。柳公虽然老还很健壮,闭门谢客不再将。公脚的力量没有险阻,可怜你没有登山伙伴。起死回生天下只有一身,袖中长剑为两人。洞庭漫天不知不觉过,一半时跳舞惊鬼神。希望您这杖也如此,吹风遨游天千里。回来靠着墙壁显示当时的人,海外苍茫空自己记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考截斷竹子做杖瘦且輕,石堅竹破錯你走。削木爲杖輕又好,道路遙遠木折恐怕不到。閩君鐵杖七尺長,顏色是黑色蛇之氣如霜。提攜只是怕你沒有力量,撞擊堅過險境怎麼能傷害。柳公雖然老還很健壯,閉門謝客不再將。公腳的力量沒有險阻,可憐你沒有登山夥伴。起死回生天下只有一身,袖中長劍爲兩人。洞庭漫天不知不覺過,一半時跳舞驚鬼神。希望您這杖也如此,吹風遨遊天千里。回來靠着牆壁顯示當時的人,海外蒼茫空自己記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

截断竹子做杖瘦且轻,石坚竹破错你走。削木为杖轻又好,道路遥远木折恐怕不到。闽君铁杖七尺长,颜色是黑色蛇之气如霜。提携只是怕你没有力量,撞击坚过险境怎么能伤害。柳公虽然老还很健壮,闭门谢客不再将。公脚的力量没有险阻,可怜你没有登山伙伴。起死回生天下只有一身,袖中长剑为两人。洞庭漫天不知不觉过,一半时跳舞惊鬼神。希望您这杖也如此,吹风遨游天千里。回来靠着墙壁显示当时的人,海外苍茫空自己记。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考截斷竹子做杖瘦且輕,石堅竹破錯你走。削木爲杖輕又好,道路遙遠木折恐怕不到。閩君鐵杖七尺長,顏色是黑色蛇之氣如霜。提攜只是怕你沒有力量,撞擊堅過險境怎麼能傷害。柳公雖然老還很健壯,閉門謝客不再將。公腳的力量沒有險阻,可憐你沒有登山夥伴。起死回生天下只有一身,袖中長劍爲兩人。洞庭漫天不知不覺過,一半時跳舞驚鬼神。希望您這杖也如此,吹風遨遊天千里。回來靠着牆壁顯示當時的人,海外蒼茫空自己記。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表