迁居汝南 遷居汝南

qiān jū rǔ nán

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

háináncóngshìjiù

zàisuìchángménguān

rénjīngwèitīngānchù

táoyǐngzhōuláiguànnán

jiāngtóngzūn

shēnquèsānràoshù

rénānshēngfēngjiéshì

xīnránzànxiàoshě西nán

háiménshízuòtián

xiāotiáosēngshěxiàngyán

jīngshénlǐnshēngjīn

tóngqióngèdàntuōshēng

xìngshìfāngpíngyǒufēikòu

chūnhánshāohuángmáozhòufànzhǔqīng

shàngtiánxìngjīng

guīxīnniànkuángjiǎncáizhìshí

我昔还自南,从此适旧许。

再岁常杜门,壁观无与语。

何人自惊顾,未听即安处。

亟逃颍州籍,来贯汝南户。

妻孥不及将,童仆具樽俎。

身如孤栖鹊,夜起三绕树。

故人乐安生,风节似其父。

忻然暂一笑,舍我西南去。

去已还闭门,时作野田步。

萧条古僧舍,遗像得颜鲁。

精神凛如生,今昔吾与女。

已同羁穷厄,但脱生死怖。

幸世方和平,有土非寇虏。

春寒烧黄茅,昼饭煮青茹。

何必潩上田,幸此足粳稌。

归心念狂简,裁制时已莫。

我昔還自南,從此適舊許。

再歲常杜門,壁觀無與語。

何人自驚顧,未聽即安處。

亟逃潁州籍,來貫汝南戶。

妻孥不及將,童僕具樽俎。

身如孤棲鵲,夜起三繞樹。

故人樂安生,風節似其父。

忻然暫一笑,舍我西南去。

去已還閉門,時作野田步。

蕭條古僧舍,遺像得顏魯。

精神凜如生,今昔吾與女。

已同羈窮厄,但脫生死怖。

幸世方和平,有土非寇虜。

春寒燒黃茅,晝飯煮青茹。

何必潩上田,幸此足粳稌。

歸心念狂簡,裁製時已莫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

我过去还从南,从这里到旧许。再每年关,墙壁上看没有和他说话。什么人自己吃惊地看着,不接受就是安全的地方。急忙逃颖州登记,来贯穿汝南户。上市不到将,仆人把权限。身如孤栖鹊,夜间起三绕树。所以人乐生,风节像他的父亲。欣然暂时一笑,除了我往西南方向走。离开以后关门,当时作野田步。萧条古僧舍,延续到颜鲁。精神冷峻生,现在我和你。已经同羁困境,但脱生死恐惧。幸世方和平,有当地不是敌寇。春寒烧黄茅去,白天吃煮青茹。为什么一定要报上的土地,希望这足以粳稻稻米。回心念狂简,裁制时已经没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我過去還從南,從這裏到舊許。再每年關,牆壁上看沒有和他說話。什麼人自己喫驚地看着,不接受就是安全的地方。急忙逃穎州登記,來貫穿汝南戶。上市不到將,僕人把權限。身如孤棲鵲,夜間起三繞樹。所以人樂生,風節像他的父親。欣然暫時一笑,除了我往西南方向走。離開以後關門,當時作野田步。蕭條古僧舍,延續到顏魯。精神冷峻生,現在我和你。已經同羈困境,但脫生死恐懼。幸世方和平,有當地不是敵寇。春寒燒黃茅去,白天喫煮青茹。爲什麼一定要報上的土地,希望這足以粳稻稻米。迴心念狂簡,裁製時已經沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

赏析

我过去还从南,从这里到旧许。再每年关,墙壁上看没有和他说话。什么人自己吃惊地看着,不接受就是安全的地方。急忙逃颖州登记,来贯穿汝南户。上市不到将,仆人把权限。身如孤栖鹊,夜间起三绕树。所以人乐生,风节像他的父亲。欣然暂时一笑,除了我往西南方向走。离开以后关门,当时作野田步。萧条古僧舍,延续到颜鲁。精神冷峻生,现在我和你。已经同羁困境,但脱生死恐惧。幸世方和平,有当地不是敌寇。春寒烧黄茅去,白天吃煮青茹。为什么一定要报上的土地,希望这足以粳稻稻米。回心念狂简,裁制时已经没有。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考我過去還從南,從這裏到舊許。再每年關,牆壁上看沒有和他說話。什麼人自己喫驚地看着,不接受就是安全的地方。急忙逃穎州登記,來貫穿汝南戶。上市不到將,僕人把權限。身如孤棲鵲,夜間起三繞樹。所以人樂生,風節像他的父親。欣然暫時一笑,除了我往西南方向走。離開以後關門,當時作野田步。蕭條古僧舍,延續到顏魯。精神冷峻生,現在我和你。已經同羈困境,但脫生死恐懼。幸世方和平,有當地不是敵寇。春寒燒黃茅去,白天喫煮青茹。爲什麼一定要報上的土地,希望這足以粳稻稻米。迴心念狂簡,裁製時已經沒有。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

正在生成译文、注释或赏析…

← 返回诗文列表