秦虢夫人走马图二绝 秦虢夫人走馬圖二絕

qín guó fū rén zǒu mǎ tú èr jué

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

zhū𪩸lēikòngfēilóngxiàoxuānhuāzhòutóng

chíjiǔzhòngrénjiànjīndiàncuìluòzhōng

朱𪩸玉勒控飞龙,笑语喧哗步骤同。

驰入九重人不见,金钿翠羽落泥中。

朱幩玉勒控飛龍,笑語喧譁步驟同。

馳入九重人不見,金鈿翠羽落泥中。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

朱愤玉勒控制飞龙,笑语喧哗步骤同。驰马进入九重人不见,金镶嵌翡翠鸟落在泥中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱憤玉勒控制飛龍,笑語喧譁步驟同。馳馬進入九重人不見,金鑲嵌翡翠鳥落在泥中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

朱𪩸:红色的马匹;玉勒:用玉石装饰的马笼头;控飞龙:驾驭飞龙,形容马跑得快;九重:指皇宫;金钿翠羽:指华美的首饰;落泥中:指掉落在地上。朱幩:紅色的馬匹;玉勒:用玉石裝飾的馬籠頭;控飛龍:駕馭飛龍,形容馬跑得快;九重:指皇宮;金鈿翠羽:指華美的首飾;落泥中:指掉落在地上。

赏析

朱愤玉勒控制飞龙,笑语喧哗步骤同。驰马进入九重人不见,金镶嵌翡翠鸟落在泥中。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考朱憤玉勒控制飛龍,笑語喧譁步驟同。馳馬進入九重人不見,金鑲嵌翡翠鳥落在泥中。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表