上巳后 上巳後

shàng sì hòu

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 西湖西湖诗词詩詞

shàngguòxún西shàngyǒuyóurén

lǎorénguīwàibǎishìxīn

tóngshìwènzhùshìchūnwǎntángchéng

jiājiùjiāngshàngyǐnsānshìxiāngyīn

yànziyuàngǎibojīnkuìxiānjūn

shǐyǒugǒuzhǐlǎoānshēn

西wàngzhēngchángyǒuchùchuánjiāshǐchángchén

ménzhōngwàishìshìyǒuěrwén

shízuòxīnjiǎojiǎochángcún

wànshìgàohūnjiàzhūsūn

上巳已过旬日,西湖尚有游人。

老人复归闭户,户外百事日新。

呼童试问筑室,春晚何日堂成。

我家旧庐江上,隐居三世相因。

晏子不愿改卜,我今已愧先君。

始有苟合则止,已老姑欲安身。

西望烝尝有处,传家图史常陈。

门中此外何事,世故有耳不闻。

食讫趺坐日昃,此心皎皎常存。

万事汝勿告我,婚嫁自毕诸孙。

上巳已過旬日,西湖尚有遊人。

老人復歸閉戶,戶外百事日新。

呼童試問築室,春晚何日堂成。

我家舊廬江上,隱居三世相因。

晏子不願改卜,我今已愧先君。

始有苟合則止,已老姑欲安身。

西望烝嘗有處,傳家圖史常陳。

門中此外何事,世故有耳不聞。

食訖趺坐日昃,此心皎皎常存。

萬事汝勿告我,婚嫁自畢諸孫。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

上巳节已过十天,西湖还有游人。老人又回到关上门,户外百事更新。呼唤童子试着问筑室,春晚什么时候堂成。我家旧庐江上,隐居三世因果。晏子不愿意改卜,我现在已经感到先君。开始有私情就会停止,已经老婆婆想自己。西望尝有处,传记家图史常陈。门中除此之外什么事,所以世人有耳朵听不见。吃完跏趺坐中午,这心皎皎常存。万事你不告诉我,婚姻从毕各孙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上巳節已過十天,西湖還有遊人。老人又回到關上門,戶外百事更新。呼喚童子試着問築室,春晚什麼時候堂成。我家舊廬江上,隱居三世因果。晏子不願意改卜,我現在已經感到先君。開始有私情就會停止,已經老婆婆想自己。西望嘗有處,傳記家圖史常陳。門中除此之外什麼事,所以世人有耳朵聽不見。喫完跏趺坐中午,這心皎皎常存。萬事你不告訴我,婚姻從畢各孫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

上巳:古代春季的一个节日,在农历三月初三。旬日:十日。西湖:指杭州西湖。老人:作者自称。闭户:关上门。百事日新:指外界事物每天都有新的变化。筑室:建造房屋。春晚:春天即将过去。庐江:指庐江地区,此处指作者的故乡。隐居:退隐居住。三世相因:三代人相继隐居。晏子:春秋时期齐国的晏婴,此处比喻自己。改卜:改变居住地。先君:已故的父亲。苟合:迎合世俗。皎皎:明亮的样子。世故:世事变迁。趺坐:盘腿而坐。日昃:太阳偏西,指傍晚时分。婚嫁:儿女的婚事。诸孙:众多孙子。上巳:古代春季的一個節日,在農曆三月初三。旬日:十日。西湖:指杭州西湖。老人:作者自稱。閉戶:關上門。百事日新:指外界事物每天都有新的變化。築室:建造房屋。春晚:春天即將過去。廬江:指廬江地區,此處指作者的故鄉。隱居:退隱居住。三世相因:三代人相繼隱居。晏子:春秋時期齊國的晏嬰,此處比喻自己。改卜:改變居住地。先君:已故的父親。苟合:迎合世俗。皎皎:明亮的樣子。世故:世事變遷。趺坐:盤腿而坐。日昃:太陽偏西,指傍晚時分。婚嫁:兒女的婚事。諸孫:衆多孫子。

赏析

上巳节已过十天,西湖还有游人。老人又回到关上门,户外百事更新。呼唤童子试着问筑室,春晚什么时候堂成。我家旧庐江上,隐居三世因果。晏子不愿意改卜,我现在已经感到先君。开始有私情就会停止,已经老婆婆想自己。西望尝有处,传记家图史常陈。门中除此之外什么事,所以世人有耳朵听不见。吃完跏趺坐中午,这心皎皎常存。万事你不告诉我,婚姻从毕各孙。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考上巳節已過十天,西湖還有遊人。老人又回到關上門,戶外百事更新。呼喚童子試着問築室,春晚什麼時候堂成。我家舊廬江上,隱居三世因果。晏子不願意改卜,我現在已經感到先君。開始有私情就會停止,已經老婆婆想自己。西望嘗有處,傳記家圖史常陳。門中除此之外什麼事,所以世人有耳朵聽不見。喫完跏趺坐中午,這心皎皎常存。萬事你不告訴我,婚姻從畢各孫。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表