神宗皇帝挽词三首 神宗皇帝輓詞三首
承平终不处,付托重艰难。
统接神孙正,人依圣母安。
桥山封剑佩,原庙见衣冠。
万国缠哀处,嵩阳桧柏寒。
承平終不處,付託重艱難。
統接神孫正,人依聖母安。
橋山封劍佩,原廟見衣冠。
萬國纏哀處,嵩陽檜柏寒。
分享
译文
太平始终不在,托付重重艰难。统接神孙正,人依照圣母安。桥山封佩剑,原庙见衣冠。万国缠悲哀之处,皇甫嵩阳桧柏寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太平始終不在,託付重重艱難。統接神孫正,人依照聖母安。橋山封佩劍,原廟見衣冠。萬國纏悲哀之處,皇甫嵩陽檜柏寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
本诗为苏辙所作的挽词,表达了对神宗皇帝的深切哀悼之情。承平终不处,付托重艰难,意味着神宗皇帝虽然处于和平年代,却肩负着重大的责任和困难。统接神孙正,人依圣母安,描绘了神宗皇帝的治理使得子孙安顿,百姓得以安宁。桥山封剑佩,原庙见衣冠,反映了皇帝的威严和尊严。万国缠哀处,嵩阳桧柏寒,表达了神宗皇帝去世后,天下为之哀悼,嵩山上的桧柏也因此显得更加寒冷。本詩爲蘇轍所作的輓詞,表達了對神宗皇帝的深切哀悼之情。承平終不處,付託重艱難,意味着神宗皇帝雖然處於和平年代,卻肩負着重大的責任和困難。統接神孫正,人依聖母安,描繪了神宗皇帝的治理使得子孫安頓,百姓得以安寧。橋山封劍佩,原廟見衣冠,反映了皇帝的威嚴和尊嚴。萬國纏哀處,嵩陽檜柏寒,表達了神宗皇帝去世後,天下爲之哀悼,嵩山上的檜柏也因此顯得更加寒冷。
赏析
太平始终不在,托付重重艰难。统接神孙正,人依照圣母安。桥山封佩剑,原庙见衣冠。万国缠悲哀之处,皇甫嵩阳桧柏寒。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考太平始終不在,託付重重艱難。統接神孫正,人依照聖母安。橋山封佩劍,原廟見衣冠。萬國纏悲哀之處,皇甫嵩陽檜柏寒。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考