食鸡头 食雞頭
风开芡觜铁为须,斧斫沙磨旋付厨。
细嚼兼收上池水,徐咽还成沧海珠。
佳客满堂须一斗,闲居赖我近平湖。
多年不到会灵沼,气味宛然初不殊。
風開芡觜鐵爲須,斧斫沙磨旋付廚。
細嚼兼收上池水,徐咽還成滄海珠。
佳客滿堂須一斗,閒居賴我近平湖。
多年不到會靈沼,氣味宛然初不殊。
分享
译文
风开芡大铁为需要,斧头砍沙磨旋转给厨房。细细咀嚼兼收上池的水,徐咽回成沧海珠。好宾客满堂需要一斗,闲居靠我近平湖。很多年不到会灵沼,气味仿佛当初没有区别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風開芡大鐵爲需要,斧頭砍沙磨旋轉給廚房。細細咀嚼兼收上池的水,徐咽回成滄海珠。好賓客滿堂需要一斗,閒居靠我近平湖。很多年不到會靈沼,氣味彷彿當初沒有區別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考
注释
芡:一种水生植物,其果实可食。觜:指贝壳的尖端。铁为须:形容贝壳尖锐如铁。斧斫:用斧头砍伐。沙磨:用沙子磨制。上池水:指鸡头中的汤汁。沧海珠:比喻珍贵的珍珠。佳客:贵宾。一斗:古代量器,一斗等于十升。闲居:指隐居。平湖:指平静的湖泊。会灵沼:指会灵的池塘。气味:指食物的味道。宛然:非常相似。初不殊:最初看起来没有差别。芡:一種水生植物,其果實可食。觜:指貝殼的尖端。鐵爲須:形容貝殼尖銳如鐵。斧斫:用斧頭砍伐。沙磨:用沙子磨製。上池水:指雞頭中的湯汁。滄海珠:比喻珍貴的珍珠。佳客:貴賓。一斗:古代量器,一斗等於十升。閒居:指隱居。平湖:指平靜的湖泊。會靈沼:指會靈的池塘。氣味:指食物的味道。宛然:非常相似。初不殊:最初看起來沒有差別。
赏析
风开芡大铁为需要,斧头砍沙磨旋转给厨房。细细咀嚼兼收上池的水,徐咽回成沧海珠。好宾客满堂需要一斗,闲居靠我近平湖。很多年不到会灵沼,气味仿佛当初没有区别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風開芡大鐵爲需要,斧頭砍沙磨旋轉給廚房。細細咀嚼兼收上池的水,徐咽回成滄海珠。好賓客滿堂需要一斗,閒居靠我近平湖。很多年不到會靈沼,氣味彷彿當初沒有區別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考