食鸡头 食雞頭

shí jī tóu

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

fēngkāiqiàntiěwèizhuóshāxuánchú

juéjiānshōushàngchíshuǐyànháichéngcānghǎizhū

jiāmǎntángdòuxiánlàijìnpíng

duōniándàohuìlíngzhǎowèiwǎnránchūshū

风开芡觜铁为须,斧斫沙磨旋付厨。

细嚼兼收上池水,徐咽还成沧海珠。

佳客满堂须一斗,闲居赖我近平湖。

多年不到会灵沼,气味宛然初不殊。

風開芡觜鐵爲須,斧斫沙磨旋付廚。

細嚼兼收上池水,徐咽還成滄海珠。

佳客滿堂須一斗,閒居賴我近平湖。

多年不到會靈沼,氣味宛然初不殊。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

风开芡大铁为需要,斧头砍沙磨旋转给厨房。细细咀嚼兼收上池的水,徐咽回成沧海珠。好宾客满堂需要一斗,闲居靠我近平湖。很多年不到会灵沼,气味仿佛当初没有区别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風開芡大鐵爲需要,斧頭砍沙磨旋轉給廚房。細細咀嚼兼收上池的水,徐咽回成滄海珠。好賓客滿堂需要一斗,閒居靠我近平湖。很多年不到會靈沼,氣味彷彿當初沒有區別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

芡:一种水生植物,其果实可食。觜:指贝壳的尖端。铁为须:形容贝壳尖锐如铁。斧斫:用斧头砍伐。沙磨:用沙子磨制。上池水:指鸡头中的汤汁。沧海珠:比喻珍贵的珍珠。佳客:贵宾。一斗:古代量器,一斗等于十升。闲居:指隐居。平湖:指平静的湖泊。会灵沼:指会灵的池塘。气味:指食物的味道。宛然:非常相似。初不殊:最初看起来没有差别。芡:一種水生植物,其果實可食。觜:指貝殼的尖端。鐵爲須:形容貝殼尖銳如鐵。斧斫:用斧頭砍伐。沙磨:用沙子磨製。上池水:指雞頭中的湯汁。滄海珠:比喻珍貴的珍珠。佳客:貴賓。一斗:古代量器,一斗等於十升。閒居:指隱居。平湖:指平靜的湖泊。會靈沼:指會靈的池塘。氣味:指食物的味道。宛然:非常相似。初不殊:最初看起來沒有差別。

赏析

风开芡大铁为需要,斧头砍沙磨旋转给厨房。细细咀嚼兼收上池的水,徐咽回成沧海珠。好宾客满堂需要一斗,闲居靠我近平湖。很多年不到会灵沼,气味仿佛当初没有区别。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考風開芡大鐵爲需要,斧頭砍沙磨旋轉給廚房。細細咀嚼兼收上池的水,徐咽回成滄海珠。好賓客滿堂需要一斗,閒居靠我近平湖。很多年不到會靈沼,氣味彷彿當初沒有區別。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表