十一月十三日雪 十一月十三日雪

shí yī yuè shí sān rì xuě

苏辙 蘇轍

sū zhé · sòng

标签: 诗词詩詞

nánfāngshuāngduōsuīhánxuězuò

běiguīsānniánxuěsānluò

tiánzàichéng西màigǎnxiánbáo

jīnniánchénsòngzāishuǐhàngèngwèinvè

rénzhúshúnánquè

hánsuīhuànshàngshěngyánlào

fēihuángzuóguòzhǒngbiànbēiluò

chūnyángbǎizhìnàoruòcánshēng

xuěliúzhōngquánjǐnyuè

měizāifēngniánxiángdàiyánhuǒzhuó

érzūnjiǔduìtóngzhuó

rènmínggèngyuànwénxuějiǎo

南方霜露多,虽寒雪不作。

北归亦何喜,三年雪三落。

我田在城西,禾麦敢嫌薄。

今年陈宋灾,水旱更为虐。

闭籴斯不仁,逐熟自难却。

饥寒虽吾患,尚可省盐酪。

飞蝗昨过野,遗种遍陂泺。

春阳百日至,闹若蚕生箔。

得雪流土中,及泉尽鱼跃。

美哉丰年祥,不待炎火灼。

呼儿具樽酒,对妇同一酌。

误认屋瓦鸣,更愿闻雪脚。

南方霜露多,雖寒雪不作。

北歸亦何喜,三年雪三落。

我田在城西,禾麥敢嫌薄。

今年陳宋災,水旱更爲虐。

閉糴斯不仁,逐熟自難卻。

飢寒雖吾患,尚可省鹽酪。

飛蝗昨過野,遺種遍陂濼。

春陽百日至,鬧若蠶生箔。

得雪流土中,及泉盡魚躍。

美哉豐年祥,不待炎火灼。

呼兒具樽酒,對婦同一酌。

誤認屋瓦鳴,更願聞雪腳。

分享

复制链接或文字到微信;「保存分享图」生成竖版配图(手机端会弹出预览,长按图片可存相册)。微信内无法直接下载,请用预览长按保存,或点右上角在系统浏览器打开。

译文

南方霜露多,虽然寒冷雪不作。北归是什么高兴,三年雪三落。我田在城西,禾麦敢嫌薄。今年陈宋灾,水旱灾害更为暴虐。闭籴斯不仁,逐成熟自己难以拒绝。饥寒虽然我担心,还可以减少盐奶酪。飞蝗昨天经过野外,种族遍及塘泊。春天的阳光一百天到,闹如果蚕生箔。得到雪流土中,和泉水都鱼跳。美丰收吉祥,不等到大火烧热。呼儿将酒,对妇女同一杯酒。误屋瓦鸣,更希望听到雪脚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南方霜露多,雖然寒冷雪不作。北歸是什麼高興,三年雪三落。我田在城西,禾麥敢嫌薄。今年陳宋災,水旱災害更爲暴虐。閉糴斯不仁,逐成熟自己難以拒絕。飢寒雖然我擔心,還可以減少鹽奶酪。飛蝗昨天經過野外,種族遍及塘泊。春天的陽光一百天到,鬧如果蠶生箔。得到雪流土中,和泉水都魚跳。美豐收吉祥,不等到大火燒熱。呼兒將酒,對婦女同一杯酒。誤屋瓦鳴,更希望聽到雪腳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

注释

诗中提到南方霜露多,虽寒雪不作,表现了南方冬季气候特点。北归看到雪,诗人虽喜,但也感叹自己已三年未见雪。诗中‘我田在城西,禾麦敢嫌薄’反映了诗人对农作的关心。‘闭籴斯不仁,逐熟自难却’表达了对商人囤积粮食的批评。‘飞蝗昨过野,遗种遍陂泺’描绘了蝗灾的严重。‘美哉丰年祥,不待炎火灼’则表达了对丰收的期盼。最后,诗人邀请家人共享雪中的欢乐,反映了诗人的乐观与豁达。詩中提到南方霜露多,雖寒雪不作,表現了南方冬季氣候特點。北歸看到雪,詩人雖喜,但也感嘆自己已三年未見雪。詩中‘我田在城西,禾麥敢嫌薄’反映了詩人對農作的關心。‘閉糴斯不仁,逐熟自難卻’表達了對商人囤積糧食的批評。‘飛蝗昨過野,遺種遍陂濼’描繪了蝗災的嚴重。‘美哉豐年祥,不待炎火灼’則表達了對豐收的期盼。最後,詩人邀請家人共享雪中的歡樂,反映了詩人的樂觀與豁達。

赏析

南方霜露多,虽然寒冷雪不作。北归是什么高兴,三年雪三落。我田在城西,禾麦敢嫌薄。今年陈宋灾,水旱灾害更为暴虐。闭籴斯不仁,逐成熟自己难以拒绝。饥寒虽然我担心,还可以减少盐奶酪。飞蝗昨天经过野外,种族遍及塘泊。春天的阳光一百天到,闹如果蚕生箔。得到雪流土中,和泉水都鱼跳。美丰收吉祥,不等到大火烧热。呼儿将酒,对妇女同一杯酒。误屋瓦鸣,更希望听到雪脚。 * 此部分翻译来自AI,仅供参考南方霜露多,雖然寒冷雪不作。北歸是什麼高興,三年雪三落。我田在城西,禾麥敢嫌薄。今年陳宋災,水旱災害更爲暴虐。閉糴斯不仁,逐成熟自己難以拒絕。飢寒雖然我擔心,還可以減少鹽奶酪。飛蝗昨天經過野外,種族遍及塘泊。春天的陽光一百天到,鬧如果蠶生箔。得到雪流土中,和泉水都魚跳。美豐收吉祥,不等到大火燒熱。呼兒將酒,對婦女同一杯酒。誤屋瓦鳴,更希望聽到雪腳。 * 此部分翻譯來自AI,僅供參考

← 返回诗文列表